Sentence examples of "Brust schwimmen" in German
Radiologen klassifizieren die Dichte der Brust in vier Kategorien, gemäß dem Aussehen des Gewebes auf dem Mammogramm.
Радиологи классифицируют плотность груди по четырем категориям, основанных на том, как выглядит ткань на маммограмме.
Während diese Tiere schwimmen geben sie uns wichtige Informationen in Bezug auf Klimafragen.
Затем, когда эти животные передают нам информацию, которая важна для исследования климата,
Deshalb ist es einfach, diesen Tumor im oberen Teil dieser Brust mit viel Fettgewebe zu sehen.
Вот здесь легко увидеть опухоль в верхней части груди с преобладанием жировых тканей.
Lassen Sie uns den Weg von Millionen Schraubverschlüssen nachvollziehen die ohne Flasche allein im Meer schwimmen.
Давайте проследим путь миллионов пробок, которые в одиночестве попадают в море.
Die Dichte der Brust hängt mit der relativen Fettmenge zusammen, hier in gelber Farbe gekennzeichnet, im Vergleich zum Bindegewebe, in pink gekennzeichnet.
Плотность груди зависит от относительного количества жира - обозначенного здесь желтым - против связующих и эпителиальных тканей - обозначенных розовым.
Wir schwimmen in einem Ozean von Menschen - einer sozialen Variante von Mittel-Welt.
Мы плывем сквозь море людей - социальную версию Среднего мира.
Drittens, wenn Sie eine bleibende Veränderung in Ihrer Brust feststellen, bestehen Sie auf zusätzlichen Kontrollaufnahmen.
В-третьих, если вы обнаружили постоянное изменение в вашей груди, настаивайте на дополнительном исследовании.
Dieser Schrimp schießt tatsächlich Licht aus seinem Mund, wie ein feuerspuckender Drachen, um Viperfische zu blenden oder abzulenken, damit er in die Dunkelheit davon schwimmen kann.
Креветка, кстати, испускает свет изо рта, словно огнедышащий дракон, чтобы ослепить или отвлечь рыбу-гадюку и получить возможность уплыть в темноту.
Nach der Injektion wird die Brust der Patientin zwischen den Detektoren platziert.
После инъекции грудь пациентки размещается между детекторами.
Sie können Tag und Nacht bei gleicher Geschwindigkeit schwimmen.
Они могут плыть с одинаковой скоростью как днём, так и ночью.
Aber in Kopenhagen ist das Wasser mittlerweile so sauber, dass man darin schwimmen kann.
Но в Копенгагене вода заново стала такой чистой, что в ней фактически можно плавать.
Der Schlauch, der aus meiner Brust kam, war ein Albtraum für die Kostümdesigner.
А трубка, торчавшая из моей груди, была кошмаром для костюмеров.
Wenn man spielt und der Ball auf dem Tisch aufkommt, breiten sich Wellen aus und die Fische schwimmen davon.
И во время игры, каждый раз когда шарик ударяется о поверхность стола по воде идут круги и рыба уплывает.
Aber MBI nutzt das unterschiedliche molekulare Verhalten von Tumoren und wird deshalb nicht von der Dichte der Brust beeinflusst.
Но MBI использует различия в молекулярном поведении опухолей, и таким образом, не чувствительно к плотности груди.
Zum ersten Mal haben wir ein Ökoskop in Ozeangröße, das uns zeigt, wohin die Haie schwimmen.
Впервые эколандшафт, размером с весь океан, показывает, где плавают акулы.
Er fließt nach Osten, und Sie möchten Richtung Norden schwimmen.
Оно течёт на восток, а вам надо на север.
Ich ging heim, und weil der Druck in meiner Brust so schmerzte, dachte ich:
Я пришла домой, и, потому что боль в груди была так сильна, я решила:
Beide können jetzt dank ihren Prothesen besser klettern, sich schneller bewegen und schwimmen als normale Menschen.
И сегодня оба благодаря своим протезам могут взбираться лучше, двигаться быстрее, плавать по-иному, чем мы, люди без физических увечий.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert