Beispiele für die Verwendung von "Bruttoeinkommen" im Deutschen
Übersetzungen:
alle7
andere Übersetzungen7
Diese Bemessungsgrundlage ist fast ausnahmslos das Bruttoeinkommen.
Практически во всех случаях, в качестве такой базисной точки используется доход до вычета налогов.
Aber es wäre schlicht unmöglich, ein Eigentumsrecht auf unser gesamtes Bruttoeinkommen zu erhalten.
Однако мы не можем иметь право собственности на весь свой доход до вычета налогов.
Die Verteilung des Bruttoeinkommens hätte eine moralische Bedeutung, wenn jeder über sein Bruttoeinkommen verfügen und dann die entsprechenden Steuern bezahlen würde.
Распределение дохода до вычета налогов имело бы моральную важность, если бы этот доход являлся собственностью каждого из нас до того, как его часть была отдана нами на уплату налогов.
Es ist aber ein Fehler, davon auszugehen, dass die Verteilung der Bruttoeinkommen ein moralisch sicherer Ausgangspunkt ist, um die Gerechtigkeit der Steuerbelastung festzulegen.
Однако было бы ошибочным предполагать, что распределение дохода до вычета налогов является морально важной отправной точкой и что справедливость налогового бремени зависит от того, как действовать, исходя из нее.
Nur wenn die Differenz zwischen dem Bruttoeinkommen und dem nachsteuerlichen Einkommen so schmerzhaft deutlich wird, werden sich die Steuerzahler gegen die zu zahlenden Steuern, auflehnen.
Только когда разница между зарплатой до и после уплаты налогов станет болезненно очевидной, налогоплатильщики всерьез возьмутся за протест против налогов, которые им приходится платить.
Das Bruttoeinkommen kann kein unabhängiger moralischer Ausgangspunkt für Besteuerungs-Gerechtigkeit sein, weil es nicht sinnvoll ist, Steuern von einem Ausgangspunkt herzuleiten, den die Steuern selbst mitgeschaffen haben.
Доход до вычета налогов не может служить независимой моральной отправной точкой для справедливого налогообложения, потому что не имеет смысла оценивать налоги относительно того исходного положения, которое сложилось благодаря этим налогам.
Tatsächlich ist die Verteilung der Bruttoeinkommen als moralischer Ausgangspunkt ganz und gar ungeeignet, woraus folgt, dass die Verteilung von Steuerlasten auf dieser Grundlage auch keinen moralischen Wert besitzen und also auch nicht gerecht sein können.
Фактически, распределение дохода до вычета налогов не имеет никакой моральной важности и, следовательно, распределение на этой основе налогового бремени также не может иметь никакой моральной важности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung