Beispiele für die Verwendung von "Chance" im Deutschen mit Übersetzung "возможность"

<>
Aber wir haben eine Chance. Но у нас то есть такая возможность.
Dies ist eine ungenutzte Chance. Это одна из верных возможностей.
Diese Chance sollte genutzt werden. Такую возможность упускать нельзя.
Ergreife diese Chance mit beiden Händen! Возьми эту возможность обеими руками!
Einzigartige Chance für die globale Gesundheit Революционная возможность для глобального здравоохранения
Verpasste Chance beim Internationalen Währungsfonds (IWF) Упущенная возможность МВФ
Der August 1914 bot die Chance dazu. Август 1914 года предоставил ему такую возможность.
Sie sollten aus der Not eine Chance machen. Они должны сделать из необходимости возможность.
Hier gibt es die Chance, etwas zu tun. Есть возможность это поменять.
Eine Niederlage bietet immer eine Chance zu wachsen. Поражение всегда дает возможность для роста.
Darin liegt die Chance für unser aller Wohlergehen. Благосостояние всех нас заключается именно в такой возможности.
Eine Herausforderung und Chance von weitreichender historischer Bedeutung. Это задача и возможность пойти дальше сегодняшнего дня.
Und fast ausgerottete Tiere können eine zweite Chance bekommen. Точно так же и животным, находящимся на грани вымирания, можно дать возможность выжить.
Fünftens ist es entscheidend, Gleichberechtigung als Chance zu begreifen. В-пятых, важно, чтобы справедливость расценивалась как равные возможности.
Wir haben in den USA jetzt diese unglaubliche Chance: У нас в США сегодня есть удивительные возможности:
Aber es wird schwierig, diese Chance ganz zu ergreifen. Но использовать эту возможность до конца будет сложно.
Serbiens Beitrittsantrag zur EU bietet dafür eine historische Chance. Заявление Сербии на принятие в ЕС предоставляет возможность это сделать.
Dies ist eine wichtige Chance für Reformen und Erneuerung. Это является важной возможностью для реформы и модернизации.
Der König hat durchaus eine Chance, seine Versprechen zu halten. У короля есть возможность выполнить данные им обещания.
Um diese Chance wahrzunehmen, muss Demut vor moralischer Überlegenheit kommen. Появление возможности требует, чтобы скромность преобладала над моральным превосходством.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.