Beispiele für die Verwendung von "Clinton" im Deutschen

<>
Bei einer Diskussion mit Präsident Clinton. Клинтон вспомнил.
Wie wäre es mit Bill Clinton? Как насчёт Билла Клинтона?
Was ist mit William Jefferson Clinton geschehen? Что делал Уильям Джефферсон Клинтон в это время?
Präsident Clinton, wenn Sie hier sind, danke. Президент Клинтон, если вы здесь - спасибо!
Verdient Clinton Anerkennung für den US-Wohlstand? Стоит ли хвалить Клинтона за процветание Америки?
Wir haben ja immer noch Bill Clinton. У нас все ещё есть Билл Клинтон.
Das ist Platon, Descartes, Nietzsche und Bill Clinton. Это Плато, Декарт, Ницше и Билл Клинтон.
Tatsächlich hat Präsident Clinton einst genau dies vorgeschlagen. В действительности, президент Клинтон в свое время предлагал сделать именно это.
Überraschenderweise hatte die Regierung Clinton nichts dagegen einzuwenden. Что удивительно, администрация Клинтона согласилась с этим решением.
US-Außenministerin Hillary Clinton repräsentierte dabei die Vereinigten Staaten. США были представлены министром иностранных дел Хиллари Клинтон.
Clinton konnte auch seine Linie gegen diese Exzesse aufrechterhalten. Клинтон также боролся с этими крайностями.
Obama-Kampagne überlegte, Biden durch Hillary Clinton zu ersetzen предвыборный штаб Обамы рассматривал исключение Байдена в пользу Хиллари Клинтон
Bill Clinton setzte diese Einschnitte in den 1990er Jahren fort. Билл Клинтон продолжил данные урезания в 1990-х гг.
Die Regierung Clinton übernahm das Amt mit denkbar schlechten Karten: Администрация Клинтона пришла к власти, имея очень мало карт на руках, да и те плохие:
Dies verhalf Clinton das Haushaltsdefizits auf recht schmerzloser Weise zu Reduzierung. Последнее помогло Клинтону достаточно безболезненно сократить дефицит бюджета.
Als Clinton 1993 ins Amt kam, musste er mehrere Schlüsselentscheidungen treffen: Когда в 1993 году Клинтон впервые пришел к власти, он должен был определиться по следующим ключевым вопросам:
US-Außenministerin Hillary Clinton formulierte es in der Newsweek-Ausgabe folgendermaßen: Как сказала государственный секретарь США Хиллари Клинтон в статье журнала "Ньюсуик":
Insofern hat Clinton einen echten strategischen Dialog mit der Zivilgesellschaft eingeleitet. В результате, Клинтон фактически начала стратегический диалог с гражданским обществом.
Doch wenn Clinton und McCain Unrecht hatten, was sollte dann getan werden? Но если Клинтон и Маккейн неправы, то что же делать?
Sicherlich werden einige sagen, ja, aber das war unter einer Regierung Clinton. Правда, некоторые могут возразить, что это было при администрации Клинтона.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.