Beispiele für die Verwendung von "Dampf" im Deutschen
Das iranische Regime ist jedoch keine totalitäre Dampfwalze;
Иранский режим, однако, не принадлежит всецело военной машине;
Wenn nämlich die nordöstlichen Passatwinde das Amazonasgebiet überqueren, nehmen sie Wasserdampf auf.
Потому что северно-восточные пассатные ветра, проходя над Амазонасом, собирают водные пары.
Wir haben ein paar nicht-toxische Kühlmittel gefunden die bei geringem Dampfdruck funktionieren.
Мы нашли некоторые нетоксичные охладители, которые работали при очень низких давлениях.
Dampfkraft, Fabriken, Märkte und Industrie verbreiteten sich schnell über ganz Nordwest-Europa und seine Siedlerkolonien.
Паровая тяга, фабрики, рынки для промышленной продукции и промышленное производство быстро распространились на страны северо-западной Европы и их колонии.
Und was ich mochte, ist dieses Ein-Klick, in-den-Einkaufswagen-Schaltfläche - um Dampfventile zu kaufen.
И что мне понравилось, так это вот это некое подобие кнопки для добавления в корзину, на которую достаточно нажать один раз - - для покупки паровых вентилей.
Im Dampfbad gibt es ein Fenster, aus dem man das Treiben auf der Ski-Piste beobachten kann.
И в паровой есть окно, которое позволяет увидеть происходящее на лыжне.
Also in einem Kraftwerk zum Beispiel, wenn die Große Dampfturbine zu schnell wird, muss man Entlastungsventile innerhalb von Millisekunden öffnen.
К примеру, на электростанции, когда большая турбина слишком сильно ускоряется, вам необходимо открыть предохранительный клапан в течении миллисекунды.
Etwa 20 Milliarden Tonnen Wasserdampf pro Tag werden vom Nordostpassat aufgenommen und fallen schließlich als Regen über der La Plata-Tiefebene.
Около 20 миллиардов тонн водных паров каждый день впитываются северо-восточными пассатами, и в итоге выпадают в осадок в виде дождя на Лаплатскую низменность.
Und sobald man Mobilität hat, kann man viele Motoren produzieren, da man mehr Einheiten benötigt, im Gegensatz zu Dampfschiffen oder großen Fabriken, für die nicht so viele Einheiten notwendig sind, also war dies der Motortyp der aus der Massenproduktion Nutzen zog, was alle anderen Motoren nicht taten.
Итак, однажды добившись мобильности, теперь вы производите много двигателей, потому что у вас много блоков, в отличие от паровых кораблей или больших фабрик, где вы не производите такое количество блоков, так что этот двигатель в итоге выграл от массового производства, в то время как другие двигатели проиграли.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung