Beispiele für die Verwendung von "Definition" im Deutschen mit Übersetzung "определение"

<>
Das ist eine ausgezeichnete Definition. Определение довольно тонкое.
Und wie lautet dann die Definition? Тогда каково же определение?
Das ist die Definition eines "grenzenlosen Spiels". Это определение "бесконечной игры".
Das ist unsere Definition einer parallelen Linie. Это наше определение параллельной прямой.
Blutsverwandte sind einander per Definition sehr ähnlich. Родственники по крови, по определению, очень похожи друг на друга.
Es ist jeder zureichenden Definition zufolge lebendig. Согласно любым разумным определениям, она живая.
Es ist wichtig bei der Definition zu bleiben. Важно придерживаться именно этого определения.
Es gibt eine Definition von Führung, die lautet: Существует одно определение лидерства, в котором говорится:
Eine Diktatur hat per Definition nur ein Machtzentrum. Диктатура означает, по определению, один центр власти.
das hier ist eine andere Definition von Gesundheit. это совсем иное определение здоровья.
Das ist auch grundsätzlich die Definition von Resilienz: Это и входит в основу определения устойчивости:
In Wirklichkeit ist es eine Definition der euklidischen Ebene. Это по сути определение Евклидового пространства.
Die Definition einer Gehirnerschütterung verlangt nicht unbedingt eine Bewusstlosigkeit. По определению сотрясение мозга не обязательно сопровождается потерей сознания.
Was bedeutet das im Hinblick auf die Definition des Lebens? Что же это означает для определения жизни?
Eine Definition von Technik ist das, was zuerst aufgezeichnet wurde. И одним определением технологии является то, которое было впервые задокументировано.
Weil laut Definition Nachrichten etwas sind, das fast nie passiert. Просто по определению, новость - это то, что почти никогда не случается.
Die Demokratie ist per Definition eine friedliche Methode, Konflikte beizulegen. Демократия - это по определению мирный метод улаживания конфликтов.
Neuankömmlinge sind per Definition "weniger als" oder stehen "außerhalb" dieser Erzählung. по определению, вновь прибывшие - "ниже" или "вне" этого повествования.
Doch das alles drehte sich um meine ursprüngliche Definition von Erfolg. Но всё постоянно крутилось вокруг определения успеха.
Und mein Selbst suchte nach einer Definition und versuchte sich anzupassen. И мое я пыталось найти себе определение, найти точку соприкосновения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.