Beispiele für die Verwendung von "Drucken" im Deutschen mit Übersetzung "давление"
Übersetzungen:
alle718
давление571
нажимать48
печатать37
напечатать14
печать12
надавливать11
печатание5
нажим4
прижимать3
сила2
нажатие2
прижиматься1
andere Übersetzungen8
Trotzdem steht Obama politisch unter Druck.
Тем не менее, Обама находится под политическим давлением.
Unerträgliche psychische Belastungen drücken uns nieder.
Невыносимые психологические давления подавляют нас.
Alle Reformversuche Musharrafs erfolgten aufgrund von internationalem Druck.
Всякий раз Мушарраф пытался проводить реформы под давлением международной общественности.
Hier wird Israel Druck von seinem Hauptverbündeten spüren.
В этом вопросе Израиль может попасть под растущее давление со стороны своего главного союзника.
Der internationale Druck allein wird daran nichts ändern.
Давление только со стороны международного сообщества не изменит этой ситуации.
Die Globalisierung steht unter Druck wie nie zuvor.
Глобализация находится под большим давлением, чем когда-либо раньше.
Der Druck beträgt hier 800 kg pro Quadratzentimeter.
Давление здесь порядка 600кг квадратный сантиметр.
Die Gaszirkulation wird ganz einfach durch Druck gewährleistet.
Циркуляция газа осуществляется только за счет его давления.
Doch, genau wie der Blutdruck, muss Selbstvertrauen ausgewogen sein:
Однако, как и кровяное давление, она должна быть сбалансированной:
Diese Verschleppungstaktik wird durch fehlenden Druck von unten ermöglicht.
Эта тактика откладывания живет за счет недостатка давления снизу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung