Beispiele für die Verwendung von "Dummheit" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle25 глупость15 andere Übersetzungen10
Nur zu spielen ist eine Dummheit." Просто из-за игры - это же глупо."
Dummheit und Stolz wachsen auf einem Holz Умной спеси не бывает
Das Problem war meines Erachtens nicht Dummheit - es waren vorgefasste Meinungen. Проблема, думаю, не в недостатке знаний, а в устоявшихся представлениях.
Unsere Annahme ist dass es blind vor Religion, oder schlicht Dummheit gewesen sein musste. Мы думаем, что они ослеплены религией или просто дуростью.
das Universum und die menschliche Dummheit, aber beim Universum bin ich mir noch nicht ganz sicher. Впрочем, насчёт Вселенной я ещё не совсем уверен.
das Universum und die menschliche Dummheit, doch was das Universum anbetrifft, bin ich mir nicht sicher. Впрочем, насчёт Вселенной я не уверен.
Es gibt Mittel, um das zu bekämpfen, was man als wachsende "demokratische Dummheit" unserer Tage bezeichnen könnte. Есть способы противостоять тому, что можно назвать современной разрастающейся "демократической тупостью".
Sie brachten mir bei, genau hinzusehen und zu verstehen, und begingen nicht die unglaubliche Dummheit, einem Kind zu sagen: Они научили меня смотреть и видеть, и они не спрашивали тупо детишек:
In Wahrheit aber hat die Wirtschaft im Kongress schon immer Lobby-Arbeit für Vergünstigungen und Steuererleichterungen betrieben und die Erfahrungen aus der Pleite von Lehman Brothers war ein Beweis für die Dummheit, Geschichten vom Moral Hazard mit Krisenmanagement zu verwechseln. Фактически, бизнес всегда лоббировал в Конгрессе свои интересы и налоговые льготы, и опыт Lehman Brothers доказал, что глупо путать притчи о моральной опасности и антикризисное управление.
Bevor wir uns einem der weniger bekannten Aspekte seiner Lehre zuwenden, ist jedoch zu betonen, dass eine der Behauptungen, die momentan allenthalben zu hören sind, entweder auf Dummheit oder Unverständnis darüber zurückzuführen ist, worum es in der Katholischen Kirche geht: Прежде чем объяснить один из наименее известных аспектов его учения, следует сделать ударение на том, что один из комментариев, который мы неоднократно сейчас слышим, основан то ли на тупости, то ли на отсутствии понимания того, чем же является католическая церковь:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.