Beispiele für die Verwendung von "Echtzeit" im Deutschen

<>
Diese Aufnahme ist in Echtzeit. Это в реальном времени.
Es schickt Signale in Echtzeit. Посылает сигнал в реальном времени.
Und dieses Video ist in Echtzeit. А вот эта запись в реальном времени.
Das ist Peer-Review in Echtzeit. Далее, наблюдение за действиями пользователей в реальном времени.
Wir können das in Echtzeit machen. Мы можем проделать это в реальном времени.
Wir müssen einen Echtzeit Wettkampf machen." Соревноваться надо в реальном времени".
Ich möchte das jetzt in Echtzeit zeigen. Я хочу показать это в реальном времени.
Sie sind live und reagieren in Echtzeit auf mich. Они живые, и будут реагировать на меня в реальном времени.
Man erhält also 3D-Daten in der Echtzeit des Subjektes. Итак, в сущности, получаем 3Д информацию о субъекте в реальном времени.
Wir können auch in Echtzeit ins Gehirn sehen, mit fMRI-Scans. С помощью МРТ мы можем заглянуть в головной мозг в реальном времени.
Das war das erste Strategiespiel in Echtzeit der World of Warcraft-Serie. Это была первая игра-стратегия в реальном времени из серии Мира Варкрафта.
Und dies ist Pink Floyds "Machine" in Echtzeit durch das Cymaskop gespielt. А это "Машина" Пинк Флоида проигрывается в реальном времени через кимаскоп.
Wir lassen das in unseren Büros laufen, es läuft eigentlich in Echtzeit. Это мы используем в нашем офисе, и работает это в режиме реального времени.
Sie können hier auf dem Objektträger sehen, das dies in Echtzeit passiert. На предметном стекле микроскопа видно, как это происходит в реальном времени.
Aber hier können wir das anatomische Bild und die Temperatur in Echtzeit darstellen. Но здесь мы можем видеть анатомическую картинку одновременно с картой температуры в режиме реального времени.
es hat Organismen mit Gehirnen produziert, und diese Organismen können in Echtzeit lernen. она создала организмы имеющие мозг, и такие организмы могут учиться в реальном времени.
Ich denke nicht, dass es einen anderen Weg gibt Feedback in Echtzeit zu erhalten. Я не думаю, что есть какой-либо другой способ получать отзывы в реальном времени.
Eine Nation bricht in Gespräche aus, in Echtzeit reagiert sie auf das, was gesendet wurde. Нация просто "взорвалась" обсуждениями в режиме реального времени, откликнувшись на трансляцию.
Wir haben nämlich herausgefunden, dass wir die Möglichkeit haben, Vorort-Berichte in Echtzeit zu sammeln. так как мы обнаружили, что у нас есть теперь эта возможность сообщать свидетельства с места событий, в реальном времени.
Das bedeutet, dass jede Messung automatisch zu Servern übertragen werden kann, um in Echtzeit kartiert zu werden. Это означает, что каждый анализ будет автоматически передаваться на наши сервера, и отражаться на карте в реальном времени.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.