Beispiele für die Verwendung von "Ehrlich" im Deutschen

<>
Ich habe es, ehrlich gesagt, nicht bemerkt. Сказать по правде, я не замечал этого.
Mal ehrlich - wer ist normal? Спрашивается, кто "нормальный"?
Ehrlich gesagt, bin ich kürzlich ausgezogen. Вообще-то недавно съехал.
Dies ist nicht ihr Fehler, ehrlich. не их вина, на самом деле, -
Doch, es geht ums Glücklichsein, ehrlich. И, клянусь, мы были счастливы.
Ehrlich gesagt, sie gefällt mir nicht. По правде сказать, мне она не нравится.
"Mal ehrlich, wie stehen meine Chancen?" "Боже, есть ли у меня шанс?"
Also, das sind ehrlich gesagt vier Rapperhirne. Вообще-то здесь четыре мозга рэперов.
Ich meine, also ehrlich - Das ist verrückt. Ну вы понимаете - Это сумасшествие.
Das hatte ich ehrlich gesagt nicht erwartet. Поверьте мне, это не то, что я ожидала.
Es mag kitschig klingen, aber es ist ehrlich. Это прозвучит банально, но это правда.
Und ich werde wirklich ehrlich zu Ihnen sein. Я хочу быть с вами откровенной.
Ehrlich gesagt kann man darüber ohne Ende sprechen. На самом деле, об этом можно говорить бесконечно.
Denn, seien wir ehrlich, einige Muster sind echt. Потому что, давайте признаем это, некоторые образы реально существуют.
Und leider kann ich ein bißchen zu ehrlich sein. К сожалению, я иногда слишком откровенен:
Aber, seien wir ehrlich, er ist auch sehr voreingenommen. Но к тому же, давайте признаем, он был весьма разборчив.
Um ehrlich zu sein, ich habe es total vergessen. Сказать по правде, я абсолютно забыл.
Ich hatte noch kein Frühstück, um ehrlich zu sein. Вообще-то, я ещё не завтракал.
wie inspirierend und entzückend, und wirklich, ehrlich die vollkommenste." вдохновлять и восхищать и по-настоящему, искренне, в высшей степени ."
Um ehrlich zu sein, es waren 3 Monate röntgen. В самом деле, это три месяца создания рентгеновских снимков.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.