Beispiele für die Verwendung von "Einfluss" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle966 влияние603 влиятельность6 andere Übersetzungen357
Sie sehen, welchen Einfluss das hatte. Вы видите, какой это имело эффект.
Winzige Lösungen haben also einen riesigen Einfluss. Итак, маленькие-маленькие решения, которые могут дать огромный толчок в сторону улучшения ситуации.
Das ist viel Einfluss für 14 Worte. Как много силы в 11 словах.
Diese Bewegung war kein Einfluss von außen. Ведь дело не касается людей, пришедших извне.
Welchen Einfluss hat das auf unsere Wüstenkultur? Как это влияет на нашу пустынную культуру?
Autofahren unter Alkoholeinfluss ist ein schwerwiegendes Problem. Вождение в состоянии алкогольного опьянения - это серьезная проблема.
Welchen Einfluss hat das auf unseren Alltag? Как это влияет на нашу ежедневную жизнь?
Zeit hat sehr wenig Einfluss auf diese Geschichte. Время слабо воздействует на эту историю.
Der Einfluss der EU ist allerdings noch stärker. У ЕС еще больше рычагов.
Dein Kumpel hat einen schlechten Einfluss auf dich. Твой приятель дурно на тебя влияет.
Aber wir haben auch einen direkten politischen Einfluss. Но мы также способны оказывать прямое политическое воздействие.
Und ja, manchmal ist das Geld ein Einfluss. Конечно, иногда берут верх денежные соображения.
Und dann gab es noch einen anderen Einfluss. Позже появился еще один фактор.
Wie kann es einen Einfluss auf sie haben? Как это могло на них повлиять?
Das Wissen hat zu viel Einfluss auf die Lebenserfahrung. Знания ложатся грузом на мудрость.
Man kann hier Dinge sagen, die weltweit Einfluss haben. Здесь можно сказать то, что будет иметь последствия в мире.
Meine Arbeit ist, unseren Einfluss auf unseren Planeten darzustellen. На самом деле, моя работа - показать наше воздействие на планету.
Diese Schocks lagen natürlich außerhalb des Einflussbereiches der EZB. Естественно, эти потрясения были неподконтрольны ЕЦБ.
Sie erhalten ihre Umlaufbahn durch den Einfluss der Anziehungskraft. Это гравитационная тяга заставляет их вращаться.
Dies kann nicht ohne Einfluss auf den Gesamteindruck bleiben. Это не может не повлиять на впечатление в целом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.