Beispiele für die Verwendung von "Einladung" im Deutschen mit Übersetzung "приглашение"
Wenn ich Zeit hätte, nähme ich seine Einladung an.
Если бы у меня было время, я бы принял его приглашение.
Vielen Dank für Ihre Einladung, die wir gern annehmen
Большое спасибо за Ваше приглашение, которое мы с большим желанием принимаем
Ich musste die Einladung ablehnen, weil ich krank war.
Я должен был отказаться от приглашения, потому что болел.
Jede meiner vergangenen Provokationen war eine Einladung zum Gespräch.
Вся история моих провокационных акций - приглашение к дискуссии.
Wenn ich Zeit hätte, würde ich seine Einladung annehmen.
Если бы у меня было время, я бы принял его приглашение.
Gebildete Araber begannen Norditalien auf Einladung der dortigen Herrscher zu besuchen.
Образованные арабы стали посещать Северную Италию по приглашению тамошних властителей.
Auf Einladung der dortigen Machthaber begannen arabische Gelehrte Norditalien zu besuchen.
Образованные арабы стали посещать Северную Италию по приглашению тамошних властителей.
Die Taliban konnten eine Einladung zu Verhandlungen in Mekka nicht ausschlagen.
Талибан не мог отвергнуть приглашение провести переговоры в Мекке.
Als ich die Einladung bekam, sagten sie irgendwann zwischendurch zu mir:
Когда я получил приглашение, они как-то обронили между делом:
Ich möchte dir dafür danken, dass du meine Einladung angenommen hast.
Я хочу поблагодарить тебя за то, что ты принял моё приглашение.
Ich kann Ihre Einladung leider nicht annehmen, da etwas dazwischen gekommen ist
К сожалению, я не смогу принять Ваше приглашение из-за некоторых текущих дел
Bestenfalls gibt sie, wie es ein Verfassungsexperte ausdrückte, "eine Einladung zur Bemühung" vor.
В лучшем случае она создает то, что один эксперт по конституционному праву назвал "приглашением к борьбе".
Da wir bereits anderweitig verpflichtet sind, können wir Ihre Einladung leider nicht annehmen
Так как мы уже получили другое поручение, мы, к сожалению, не можем принять Ваше приглашение
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung