Beispiele für die Verwendung von "Endlich" im Deutschen mit Übersetzung "наконец"

<>
Die Chinesen sagen endlich nein. Китайцы, наконец, говорят "нет".
Wann kommt endlich Axel Weber? когда же Алекс Вебер наконец вступит на свой пост?
"Nun kauf sie doch endlich." "Купи же его наконец!"
Endlich ist es so weit. Наконец-то это становится реальностью.
Jetzt kann er endlich atmen Теперь он наконец может дышать
1947 wird Indien endlich unabhängig. 1947 год, Индия, наконец, добилась независимости.
Mein Wunsch ist endlich wahr geworden. Моё желание наконец исполнилось.
Endlich kommt die Wahrheit ans Licht. Наконец-то, истина восторжествует.
Sie hat das Problem endlich gelöst. Наконец, она решила эту проблему.
"Er hat endlich seine Sachen zusammengelegt." "Наконец-то он сложил своё бельё."
Endlich neue Regeln für den Finanzmarkt Наконец-таки новые правила финансирования
Und endlich habe ich es verstanden. И я, наконец, всё понял.
Endlich habe ich meine Arbeit beendet. Наконец я закончил свою работу.
Endlich haben wir unser Ziel erreicht. Наконец мы достигли нашей цели.
Es war endlich in meinem Körper. Я наконец-то ощутила себя в своем теле.
Ich besitze endlich ein komplettes Set! Наконец-то я получил весь набор!
Hast du dir das endlich gemerkt? Ну ты запомнил наконец?
Aber endlich kam der große Tag. Наконец, наступил торжественный день.
Die Botschaft scheint endlich angekommen zu sein: Кажется, наконец-то до людей дошло:
Jetzt kommt sie vielleicht endlich nach Hause. Сейчас, быть может, он, наконец, вернулся домой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.