Beispiele für die Verwendung von "Entwickelten" im Deutschen mit Übersetzung "развиваться"
Übersetzungen:
alle1936
развиваться892
развивать505
разрабатывать327
эволюционировать43
расти40
формироваться7
сконструировать5
andere Übersetzungen117
Hier liegt ein deutliches Interesse der Entwickelten Länder.
Очевидно, что развитые страны в этом заинтересованы.
Die EU muss ihren weniger entwickelten Nachbarn entgegenkommen.
Евросоюзу необходимо держать связь со своими экономически менее развитыми соседями.
Wir in der entwickelten Welt leben in Demokratien.
Мы в развитых странах живем в демократических режимах.
Alle entwickelten Länder regulieren die Arzneimittelpreise in irgendeiner Form.
В каждой развитой стране лекарства, отпускаемые по рецепту, каким-то образом регулируются.
Nicht nur die entwickelten Länder stehen in der Verantwortung.
Бремя ответственности лежит не только на одних развитых странах.
Nacktes Eigeninteresse sollte auch die hoch entwickelten Länder überzeugen.
Собственный интерес заключается также и для развитых стран.
Vielmehr sollten die hoch entwickelten Länder sie als Erste ausgeben.
Вместо этого нужно сделать так, чтобы первыми их выпустили развитые страны.
Und so entwickelten sich die Ereignisse bis zur tunesischen Revolution.
И движение развивалось вплоть до революции в Тунисе.
Die Grüne Revolution brachte diese Vorteile den weniger entwickelten Nationen.
"Зеленая" революция принесла эти преимущества в менее развитые страны.
Als wir auseinandergingen, entwickelten sich natürlich auch unsere Sprachen auseinander."
Мы расходимся в развитии, наши языки естественным образом расходятся.
Die USA haben inzwischen die höchste Körperschaftssteuer unter den entwickelten Ländern.
Сегодня в Соединенных Штатах самый высокий в развитых странах установленный законом налог на доходы корпораций.
Über sechs Millionen Jahre entwickelten wir und die Schimpansen uns unterschiedlich.
Более шести миллионов лет мы и шимпанзе развивались разными путями.
Die Süße wurde geboren mit der Verkabelung, die wir evolutionär entwickelten.
Понятие Сладость было рождено с этой связью, которая развивалась.
ein Jahrzehnt später war der Anteil der entwickelten Länder auf 76% gefallen.
десять лет спустя доля развитых стран сократилась до 76%.
Dasselbe gilt für die sich hinziehenden Verhandlungen zwischen entwickelten Ländern und Entwicklungsländern.
То же относится и к затянувшимся переговорам между развитыми и развивающимися странами.
die meisten anderen erfolgreichen Entwicklungsländer oder entwickelten Länder verfolgen ähnlich widersprüchliche Strategien.
многие другие преуспевающие развивающиеся и развитые страны проводят похожие "еретические" политики.
Die entwickelten Volkswirtschaften der Welt könnten dazu beitragen, diese Vorgänge zu erleichtern.
Развитые страны мира могут облегчить этот процесс.
Die wissenschaftlichen Beziehungen zwischen entwickelten und sich entwickelnden Ländern sind durch Ungleichheit gekennzeichnet;
Сегодня между развитыми и развивающимися странами существуют неравные научные отношения:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung