Beispiele für die Verwendung von "Ergebnis" im Deutschen

<>
Das war also das Ergebnis: Такой она стала.
Hier ist das gleiche Endergebnis. Итак, опять тот же самый результат.
Das Ergebnis sollte nun niemanden überraschen: Никому не следует удивляться тому, что сейчас произошло:
Wie bringen Gruppen ein Ergebnis zustande? Как группы людей что-то делают?
Vermögen, nicht Verschulden, beeinflusst das Ergebnis. Богатство, а не вина определяет исход.
Allerdings bleibt ein solches Endergebnis zweifelhaft. Но такой исход остается сомнительным.
Denken Sie über dieses Ergebnis nach. Только подумайте об этом -
Natürlich verhindert das Aspirin das Ergebnis nicht. Конечно же, аспирин не предотвратит такой исход.
Wir wollen uns das bestmögliche Ergebnis vorstellen. Мы хотим представить лучший возможный сценарий,
Wie sind wir zu diesem Ergebnis gekommen? Как мы пришли к этому заключению?
Und jedes Mal mit dem gleichen Ergebnis. Каждый раз мы наблюдали одну и ту же вещь.
Warum ist das Ergebnis bisher so schlecht? В чем причина столь печального опыта?
Ein solches Ergebnis dürfte Europas Inflationssorgen mäßigen. Такой исход должен умерить беспокойства об инфляции Европы.
Weil Kriminalität das Ergebnis verwirrter Gedanken ist. Потому что преступление - продукт извращенного сознания.
Das Ergebnis haben wir diese Woche gesehen. со спецэффектами, которые мы видели на этой неделе.
Silicon Valley selbst war ein Ergebnis von Nachfrage. Сама Силиконовая долина была построена благодаря спросу.
Das Licht ist nur ein Ergebnis dieser Energie. И свет - это только проявление этой энергии.
die Möglichkeit besteht sicherlich, deren Ergebnis abwarten bleibt. такая возможность действительно существует, и не стоит заранее предрекать исход.
Schlechtestes Ergebnis, 21 km in die falsche Richtung. А в другой раз - на 13 миль в сторону от цели.
Und wir sind zu einem überraschenden Ergebnis gekommen. И пришли к поразительному умозаключению.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.