Beispiele für die Verwendung von "Ernährung" im Deutschen
Heutzutage ist die Ausbeutung der Fischgründe im Ozean so deutlich, es beeinflusst tatsächlich die Möglichkeit der Armen, der traditionellen Fischer, und derjenigen, die für ihr eigenes Auskommen und für die Ernährung ihrer Familien fischen.
Сегодня истощение запасов рыбы в океане настолько значительно, что, фактически, это влияет на способность бедных, мелких рыболовов и тех, кто рыбачит для для собственного пропитания, накормить свои семьи.
die Zusammenhänge zwischen Ernährung und Erkrankung sind sehr deutlich
Связь между питанием и заболеванием отчетливо видна
Persönliche Entscheidungen, Ernährung, Einkommensniveau und Religionszugehörigkeit spielen allesamt eine Rolle.
Личные решения, питание, уровень дохода, образование и религиозная принадлежность - все эти факторы играют роль.
Die können gesunde Ernährung hip, sexy, günstig und bequem machen.
В их силе придать радости, сексуальности, клёвости, и хруста, и удобства питанию более здоровыми продуктами,
Museumsdirektorin Fatulayeva dagegen glaubt, dass es an der Ernährung liege.
Директор музея Фатулаева, наоборот, верит, что дело в питании.
Wurmkuren beseitigen ein Hindernis auf dem Weg zu einer gesunden Ernährung.
Дегельминтизация позволяет устранить препятствия здоровому питанию.
Natürlich werden großangelegte Debatten darüber geführt, was gesunde Ernährung eigentlich genau ausmacht.
Конечно, в значительной степени спорным является вопрос о том, что же такое здоровый режим питания.
Mangelhafte Ernährung behindert ihre Lern- und Arbeitsfähigkeit sowie die Entwicklung ihrer Talente.
Недостаточное питание подрывает их способность учиться, работать и не позволяет им развивать свои таланты.
einmal mehr, eine pflanzenbasierte Ernährung, mit sehr viel buntem Gemüse prallvoll mit natürlichen Farbstoffen.
И опять мы видим питание на основе растительной пищи, обилие в меню цветных овощей.
Eine der wichtigsten Gelegenheiten zur Aufklärung über die Ernährung bietet sich während der Schwangerschaft.
Очень важно предоставлять обучающую информацию о питании женщинам во время беременности.
Tatsächlich stehen fünf der 10 führenden Todesursachen in Zusammenhang mit Ernährung und körperlicher Aktivität:
В самом деле, пять из десяти основных причин смерти в мире связаны с режимом питания и физической активностью:
Unterernährung, schlechte Ernährung, Ernteausfälle und Lebensmittel-Knappheit gab es zwar, doch Hungersnöte blieben aus.
Недоедание, плохое питание, потеря урожая и дефицит продовольствия случались, но не было голода.
Bei der Gesundheit, der Ernährung, der Arbeit, unseren Beziehungen, der Umwelt und der Gemeinschaft.
Как это влияет на здоровье, на питание, на нашу работу, на наши отношения, на наше окружение и на общество.
Eine gesunde Ernährung ist in den ersten tausend Tagen im Leben eines Kindes besonders wichtig.
Обеспечение правильного питания для ребенка в первую тысячу дней его жизни особенно важно.
Man kann viel über die frühzeitliche Ernährung und Darmerkrankungen lernen, aber sie sind sehr selten.
Можно много чего узнать о питании и кишечных болезнях, но они крайне редки.
Viele westeuropäische Wohlfahrtsstaaten weisen in Bezug auf Rauchen, Bewegung, Ernährung und Alkoholkonsum signifikante Disparitäten auf.
Значительные различия в таких областях, как курение, физические упражнения, питание и потребление алкоголя наблюдаются во многих государствах всеобщего благосостояния в Западной Европе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung