Beispiele für die Verwendung von "Erzähle" im Deutschen
Ich erzähle Ihnen, was ich mir ausgedacht habe.
Давайте я с вами поделюсь, к каким выводам я пришла.
Natasha hat übrigens nie gehört, wie ich die Geschichte erzähle.
Кстати, Наташа никогда не слышала эту историю от меня.
Nichts von dem, was ich Ihnen erzähle ist meine Meinung.
Все, что я вам сейчас говорю - не мое мнение.
Also dachte ich, ich erzähle erst einmal, wie ich hierher kam.
Поэтому я решила начать с рассказа о том, как я здесь оказалась.
Bevor ich meine Geschichte erzähle, sollten wir uns die Frage stellen:
Прежде чем я начну рассказ, мы должны задать себе вопрос:
Und wenn ich eine Geschichte erzähle, muss ich von dieser Art von Überzeugungen loslassen.
Когда я еду, чтобы написать рассказ, мне приходится избавляться от подобных убеждений.
Ich erzähle Leuten, wenn es in den Nachrichten ist, dann sorge dich nicht darüber.
Я всегда говорю, что если об этом пишут в новостях - спите спокойно.
Ich erzähle nun die Steinzeitversion seiner Geschichte, obwohl seine sich auf den Handel zwischen Ländern bezog.
Опишу его мысль в версии Каменного века, он также описывал ее в терминах торговли между странами.
Sie werden viele Abbildungen sehen, die nicht immer in Verbindung stehen mit dem, was ich gerade erzähle.
Вы увидите разнообразные формы, не обязательно связанные с содержанием моей речи.
Und so schließe ich ab, indem ich noch erzähle, dass wir uns 20 Leute mit Schizophrenie angeschaut haben.
Итак, я завершу, сказав, что мы изучили 20 случаев шизофрении.
Was ich Ihnen erzähle ist, dass diese teuren, komplizierten Entscheidungen - es ist nicht einfach, das sie nicht helfen.
То о чем говорю я вам сегодня это то что все эти дорогие и усложненные варианты выбора не только не помогают,
Immer wenn ich mit Kindern rede, erzähle ich gerne, dass das größte je lebende Tier noch immer lebt.
Всякий раз, когда а разговариваю с детьми, я люблю говорить им, что самое большое животное, когда-либо существовавшее, до сих пор живо.
Ich komme zurück auf meinen Koffer, und erzähle Ihnen, was ich für diese aufregende Woche hier bei TED eingepackt habe.
Теперь я хочу вернуться к своему чемодану и сказать вам, что я взяла с собой на эту замечательную неделю на TED.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung