Beispiele für die Verwendung von "Fünfzehn" im Deutschen
Es waren mindestens fünfzehn, zwanzig Zentimeter.
Это было по крайней мере шесть, от шести до восьми дюймов, я бы сказал.
"Die innerhalb von fünfzehn Jahren erzielten Fortschritte sind beträchtlich."
"За 15 лет достигнут значительный прогресс".
Mit fünfzehn Jahren begann ich, mich für Solarenergie zu interessieren.
Когда мне исполнилось 15, я впервые заинтересовался солнечной энергией.
Im Grunde genommen rennen hier fünfzehn Pferde mit Höchstgeschwindigkeit, nur um die Bühne hell zu halten.
Так что это больше 15 лошадей, скачущих на полной скорости, чтобы осветить эту сцену.
In den vergangenen zehn oder fünfzehn Jahren erfolgte ein Großteil der Technologie-Importe im Rahmen ausländischer Direktinvestitionen.
Некоторые из этих стан успешно импортируют новые технологии, а некоторые - нет.
Fünfzig Jahre Zusammenarbeit plus fünfzehn Jahre gemeinsame Anpassung an neue Bedrohungen und Erfordernisse machen sich jetzt bezahlt.
Полвека сотрудничества и полтора десятилетия адаптации к новым угрозам и требованиям времени приносят свои плоды.
Zweitens verlagerten sich während der letzten fünfzehn Jahre Hunderte Millionen Jobs nach Asien, wo günstige und oft hochqualifizierte Arbeit geleistet wurde.
Во-вторых, за последние 15 лет сотни миллионов рабочих мест переместились в Азию, которая предлагает недорогую и, зачастую, весьма квалифицированную рабочую силу.
Natürlich wäre ein Ausbruch Japans aus der bereits fünfzehn Jahre andauernden Deflationsfalle und zwei Jahrzehnten wirtschaftlicher Stagnation gut für die Welt.
Разумеется, выход Японии из своей 15-летней дефляционной ловушки и двух десятилетий экономического застоя был бы полезен для мира.
Und wenn man jetzt tiefer geht, bis der Faktor fünfzehn ist - je tiefer man also geht, umso gravierender wird dieses Problem.
И, конечно, когда вы ныряете на глубину, при которой давление газа становится в 15 раз больше - в общем, чем глубже вы ныряете, тем серьезнее становится проблема.
Diese drei Lokomotiven sorgten fünfzehn Jahre lang dafür, dass die Weltwirtschaft rasch wuchs und das Niveau der Vollbeschäftigung nahezu gehalten werden konnte.
В течение 15 лет данные три локомотива поддерживали мировую экономику на уровне чуть ли не полного отсутствия безработицы и стремительного роста.
Und von Bordellen, wo Kinder gezwungen werden, fünfzehn Kunden pro Tag zu empfangen, und wenn sie sich weigern, mit Elektroschocks gefoltert werden.
И о публичных домах, где детей заставляли принимать по 5-15 клиентов в день, а если они сопротивлялись, их истязали электрическим током.
Fünfzehn Jahre lang wurde Turkmenistan durch den Personenkult seines ehemaligen Führers Saparmurat Nijasow, der sich selbst zum Turkmenbaschi ("Vater aller Turkmenen") stilisierte, in Geiselhaft genommen.
На протяжении 15 лет в Туркменистане поддерживался культ личности предыдущего президента Сапармурата Ниязова, который называл себя Туркменбаши ("отец туркмен").
Darüber hinaus würde das BIP in den fünfzehn bisherigen EU-Ländern in den nächsten zehn Jahren um 1,1% und die Beschäftigung um 0,5% ansteigen.
Оно также привело бы к увеличению ВНП в ЕС-15 примерно на 1,1% в течение 10 лет и к увеличению занятости на 0,5%.
Dadurch entstand eine noch größere Bandbreite an (natürlichen und synthetischen) Drogen, die billiger und reiner sind als jene vor fünfzehn Jahren zur Blütezeit der Drogenbarone aus Medellin.
Это создало еще большее многообразие более чистых наркотиков (естественных и синтетических) по более низким ценам, чем 15 лет назад в пору расцвета наркобаронов Меделлина.
Lediglich Japans verlorene fünfzehn Jahre und die Härten des Überganges nach dem Kommunismus gelten als makroökonomische Katastrophen jenes Ausmaßes, wie sie in früheren Jahrzehnten mit deprimierender Häufigkeit auf der Tagesordnung standen.
Лишь полтора десятилетия, потерянные Японией, и трудности перехода от коммунизма к рынку могут считаться настоящими масштабными макроэкономическими катастрофами, которые раньше были, к сожалению, привычным делом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung