Beispiele für die Verwendung von "Fanden" im Deutschen mit Übersetzung "находить"
Übersetzungen:
alle1947
находить1397
находиться169
думать108
считать53
обнаруживаться2
andere Übersetzungen218
Und wir fanden tatsächlich den Silberstreif am Horizont.
И нам действительно удалось найти "светлую сторону".
In Bush fanden sie einen Verbündeten für diese Aufgabe.
Они нашли союзника для осуществления этой цели в лице Буша.
Bei der Forschung im Permafrost fanden sie diese Bakterien.
И то, что они нашли, проводя исследования вечной мерзлоты, была эта бактерия.
Schließlich fanden sie heraus, dass es ein Programmierungsproblem war.
Они нашли, что это проблема в коде.
Und nach langer Suche fanden wir schließlich diese besondere Webseite.
После долгих поисков в конечном итоге мы нашли один сайт.
Und dann Watson und Crick suchten danach und fanden eines.
А потом Уотсон и Крик на самом деле нашли ген.
Und ich war ganz aufgeregt, denn wir fanden wieder dasselbe Muster:
И это действительно меня удивило, т.к. вновь мы нашли ту же закономерность:
Die Maneger und die Sicherheitsleute hingegen fanden es nicht besonders lustig.
Управляющие и сотрудники охраны, с другой стороны, не нашли в этом ничего забавного.
Doch trotz weitverbreiteter Verrohung und Ungerechtigkeit fanden wir auch beachtliche Widerstandskraft und Optimismus.
Но, несмотря на широко распространенную безнравственность и несправедливость, мы также нашли замечательную гибкость и оптимизм.
Und sie fanden sich zusammen, um das Problem aufzuspüren und es zu lösen.
И они пришли, чтобы помочь найти причину проблемы и устранить ее.
Hier finden wir viele der Wahrheiten, die wir vorher vielleicht im Johannesevangelium fanden.
В них мы найдем истины, которые до этого черпали из Евангелия от Иоанна.
Von den Tumoren, die wir fanden, fand die Mammographie gerade einmal 25 Prozent.
Из тех опухолей, которые мы нашли, маммография определила только 25 процентов.
Als sie die öffneten fanden sie heraus, dass ihr Magen voller Plastik war.
Распотрошив первую рыбу, они нашли в ее желудке пластик.
Wir fuhren ab und suchten nach einem - wir fanden schließlich ein Shoney's.
Мы съехали с развязки, покрутились немного, и нашли ресторанчик, Shoney's.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung