Beispiele für die Verwendung von "Fehlern" im Deutschen mit Übersetzung "дефект"
Therapeutisches Klonen wäre möglicherweise risikoloser als reproduktives Klonen, da nicht alle, sondern nur die in der Therapie verwendeten Zellen von den möglichen Fehlern beim Umprogrammieren betroffen wären.
Терапевтическое клонирование является, вероятно, менее опасным, чем репродуктивное клонирование, поскольку дефекты, возникающие при перепрограммировании в процессе терапевтического клонирования, оказывают воздействие не на все клетки организма, а лишь на те клетки, которые используются в процессе лечения.
Bei Ihrer letzten Sendung unterlief Ihnen ein Fehler
В Вашей последней партии товара был обнаружен дефект
Für Fehler, die durch Abnutzung entstehen, besteht keine Garantie
На дефекты, которые возникли в процессе эксплуатации, гарантия не распространяется
Erst jetzt werden die im Stabilitätspakt enthaltenen Fehler offenkundig.
Теперь, однако, стали выявляться его внутренние дефекты.
Sie haben ein mangelhaftes Währungssystem geschaffen und es versäumt die Fehler zu korrigieren.
он создал дефектную валютную систему и так и не смог исправить ее дефекты.
Wir bedauern, dass wir an der von Ihnen bezogenen Ware folgende Fehler feststellen mussten
Нам очень жаль, что мы вынуждены были обнаружить следующие дефекты среди заказанного Вами товара
Sie sagen also, dass unsere Antwort auf den Terrorismus ist, ich meine, dass er eine Art mentaler Fehler ist?
Итак, вы утверждаете, что наша реакция на террор - это некоторая форма психологического дефекта?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung