Beispiele für die Verwendung von "Feiern" im Deutschen

<>
Feiern wir wieder rauschende Feste? Снова грядут хорошие времена?
"Wie werdet ihr denn feiern?" "Как ты собираешься отмечать?"
Seid ihr bereit Emma zu feiern? Вы готовы?
Lassen Sie uns die Verschiedenheit feiern. Пусть разнообразие торжествует.
Wir sind hier, um Mitgefühl zu feiern. Наша сегодняшняя встреча будет посвещена теме сострадания.
Nehmen Sie Ihre Hautfarbe und feiern Sie sie. Гордитесь цветом вашей кожи.
Hier, wie wir den Abend ausgingen um zu feiern. Тем вечером мы пошли поужинать в ресторан, чтобы это отметить.
Und die beste Art zu feiern ist, Netra zu heiraten. Я сказал, что лучший способ отметить это - жениться на Нетре.
Haben Sie schon entschieden, wo Sie das Weihnachten feiern werden? Вы уже решили, где будете отмечать Рождество?
Feiern und nicht jammern sollte jetzt auf der Tagesordnung stehen. Поздравления, а не заламывание рук, должны быть сегодня основной тенденцией.
Doch solange wir Cervantes feiern, ist vielleicht noch nicht alles verloren. Но пока мы помним и ценим Сервантеса, наверное, еще не все потеряно.
Nächstes Jahr feiern wir 60 Jahre Frieden in einem Großteil Europas. В следующем году мы будем отмечать 60-ю годовщину установления мира на значительной части Европы.
Ein derartiger neu entdeckter Reichtum ist normalerweise ein Grund zum Feiern. Обычно такое вновь приобретенное богатство является источником ликования.
Warum nehmen die Afrikaner das also nicht als Anlass zum Feiern? Так почему же население этих стран не радует такая перспектива?
Verlangt dass die Menschen die euch lehren, diese auch anerkennen und feiern. И требуйте от своих учителей, чтобы они их признавали и славили.
Der zügellose Zuckerkonsum zu dieser Jahreszeit ist allerdings kein Anlass zu feiern. Но невероятное количество потребляемого сахара, характерное для этого времени года - вовсе не повод для радости.
Und daher möchte ich euch nun bitten Emma mit mir zu feiern. И сейчас я прошу всех вас почтить память Эммы вместе со мной.
Sie wissen es vielleicht nicht, aber Sie feiern einen Jahrestag mit mir. Вы могли не знать об этом, но сегодня вы вместе со мной отмечаете годовщину.
Mehrere sagten, dass sie zu Feiern über "das Ende der Welt" gehen möchten. Некоторые сказали, что собираются пойти на вечеринки "конца света".
Vielleicht würde das Gold - ein Wertaufbewahrungsmittel, dem physikalische Verformung nichts ausmacht - ein Comeback feiern. Возможно, могло бы вернуться золото - средство сбережения, неподверженное физическому уничтожению.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.