Beispiele für die Verwendung von "Fläche" im Deutschen
Solche Angriffe könnten einen größeren regionalen Flächenbrand auslösen.
Такие атаки могли бы взорвать более обширный региональный пожар.
Einen großen Teil der Fläche Sibiriens nehmen Nadelwälder ein.
Большую часть территории Сибири занимают хвойные леса.
Und wir sehen neue verfeinerte Werkzeuge die Bildfläche betreten.
И мы видим появление новых усовершенствованных инструментов.
Ende September war Europa von einem allgemeinen Flächenbrand erfasst.
К концу сентября пожар войны уже полыхал.
Alleine dieser Flughafen hat eine Fläche von 100 Quadratkilometern.
Один только аэропорт занимает больше 100 кв. км.
Wir gehen von drei auf vier Prozent der bebaubaren Fläche.
Мы бы перешли от 3% пахотных земель к 4%.
Miss Waldrons Roter Stummelaffe ist nicht allein von der Bildfläche verschwunden.
Но красный колобус исчез не один.
Bewässerung, Brunnen, Trinkwasser, Wiederaufforstung, Obstbäume, Bodenschutz und Erhöhung der landwirtschaftlichen Nutzflächen.
орошение, колодцы, питьевая вода, восстановление лесов, фруктовые деревья, защита почв и увеличение площади пахотных земель.
Diese Lie-Gruppe ist eine glatte, gekrümmte Fläche in 248 Dimensionen.
Эта группа Ли представляет собой гладкую фигуру в 248 измерениях.
Für Windenergie ist die Fläche viel größer, aber die Standfläche ist kleiner.
Для ветряной энергетики потребность в территории больше, но покрытие территории намного меньше.
Wir bevölkern die Stadt mit Arbeits- und Lebensräumen auf der gesamten Grundfläche.
Мы размещаем пространства для жилья и работы на всех нижних этажах.
Und sicherlich glauben viele Menschen, dass eine nachhaltige Stadt mit Grünflächen bedeckt ist.
Конечно, у многих людей выработалось представление о том, что экологичный город утопает в зелени.
Wie können wir mehr Fläche benutzen, als auf der Erde zur Verfügung steht?
Как мы можем использовать территории больше, чем есть на Земле?
Denn im Moment werden 70 Prozent unserer landwirtschaftlichen Fläche für die Viehhaltung benutzt.
потому что на данный момент 70% сельскохозяйственных угодий используются под домашний скот.
Es ist aber nicht für alle offensichtlich, wie man CO2 in Fläche umwandelt.
Никому неизвестно, как перенести выбросы CO2 в территориальное выражение.
Um Methoden, ausgelaugte Anbauflächen zurückzugewinnen, damit sie innerhalb von zwei Jahre wieder ertragreich werden.
восстановление истощенных сельхозугодий, что позволит им через пару лет вновь стать продуктивными.
Sie haben alle eine Vorstellung davon, was eine flache Ebene ist, eine euklidische Fläche.
Вы все представляете, что такое плоское пространство, Евклидово.
Zum Beispiel schränken sie den Verkehr ein oder stellen Bänke auf oder schaffen Grünflächen.
Так что они ограничивают поток машин, или ставят еще одну парковую скамейку, или устраивают еще одну зеленую зону.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung