Beispiele für die Verwendung von "Frei" im Deutschen

<>
Wie frei ist die Meinung? Насколько свободным может быть слово?
Er könnte sich nicht frei bewegen. Он не сможет свободно передвигаться.
Und frei fließt der Nil Пусть Нил течет свободным
Entschuldigung, ist dieser Platz noch frei? Извините, это место еще свободно?
Hast du am Dienstag frei? Ты свободен во вторник?
Ägypten vereidigt ersten frei gewählten Präsidenten В Египте принимает присягу первый свободно избранный президент
Haben Sie ein Zimmer frei? У нее есть свободное время?
Wie Sie sehen, kann sie sich frei bewegen. Как видите, она может свободно двигаться.
Ich war frei, ich war glücklich. Я был свободен, я был счастлив.
Sie ist frei zugänglich, jeder kann rein und die Daten runterladen. Доступ к ней открытый - можно свободно зайти и скачать любые данные.
Ich fühle, dass ich frei bin. Я чувствую, что я свободен.
Die USA waren das einzige Land, das seine Geldpolitik frei bestimmen konnte. США были единственной страной, которая могла свободно определять свою собственную денежную политику.
Sind wir dann wirklich selbst frei? а мы на самом деле свободны?
Wenn sich Kapital frei bewegen kann, wird das Wechselkursmanagement um einiges schwieriger. Поддержание курса обмена валюты на одном уровне становится сложной задачей, когда капитал может свободно появляться и исчезать по своему усмотрению.
Frei ist, wer in Ketten tanzen kann. Свободен тот, кто может танцевать в цепях.
frei bewegen, würde die Konzentration an qualifizierten Arbeitskräften in den reichsten Ländern höchstwahrscheinlich steigen. могли свободно перемещаться из одной страны в другую, концентрация таланта в богатых странах скорее всего возросла бы.
Wer entscheidet, was frei und fair ist? Кто решает, что является свободным и справедливым?
Sagen Sie ganz frank und frei heraus, was Ihnen an meinem Vorschlag nicht gefällt! Выскажите мне откровенно и свободно, что Вам не нравится в моём предложении?!
Ich bin jeden Tag frei außer Montag. Я свободна каждый день, кроме понедельника.
Und das bedeutete, dass Ausländer laut Abkommen, Erlaubnis hatten, frei in China zu handeln. Как было сказано в договоре, иностранцы могли свободно торговать в Китае.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.