Exemples d'utilisation de "Freitag Nachmittag" en allemand

<>
Das sagt mir, es war Freitag Nachmittag und jemand wollte lieber runter zur Bar gehen. Это говорит мне, что был пятничный вечер и кто-то хотел пойти в паб.
Hagman, der dieses Jahr als J.R. in einer neuen Staffel von "Dallas" zurückkam, starb Freitag Nachmittag aufgrund von Krebskomplikationen gemäß einer Pressemitteilung der Familie an The Associated Press durch Warner Bros., Produzent von "Dallas". Хэгмэн, который вернулся в этом году в качестве J.R. в новом сезоне "Далласа", умер в пятницу вечером из-за осложнений, вызванных раком, согласно заявлению семьи, предоставленному для The Associated Press компанией Warner Bros., студией производства "Далласа".
Und am Freitag wurde ein weiteres wichtiges Untersuchungsergebnis veröffentlicht vom Insitute of Health Metric and Evaluation in Seattle. И очень важный отчет вышел в пятницу из Института показателей и оценки здоровья в Сиэтле,
Und wenn die Sonne am Nachmittag hinter ihrem Tempel untergeht, badet sein Tempel exakt in ihrem Schatten. А во второй половине дня при заходе солнца тень от храма жены закрывает храм правителя.
Also geht man in orthodoxen jüdischen Gemeinden jeden Freitag in eine Mikveh. В Ортодоксальной Иудейской общине каждую пятницу вы идете в миквэ
Also nur ein Nachmittag, ein Donnerstag. Итак, только вторая половина дня, один четверг в месяц.
Dies ist der Report von der UNO, der am Freitag raus kam. Это отчет из ООН, который появился в пятницу.
Früher Nachmittag, Menschen hier und da, die Anrufe tätigen und sich bewegen. Около полудня, люди тут и там звонят и передвигаются.
Und am Freitag entscheiden wir uns zwischen riskantem Sex und Glück." А в пятницу выбираем между опасным сексом и счастьем".
Damit möchte ich das Thema Epilepsie und meine Ausführungen über die dritte Erfindung, die ich Ihnen heute Nachmittag vorstellen wollte, beenden. На этом я завершаю обсуждение эпилепсии и третьего изобретения, которое я хотел обсудить сегодня.
Heute ist Freitag - normalerweise sitzen die Leute am Montag im Meeting. Сегодня пятница - итак, в понедельник, обычно люди собираются в понедельник -
Wir trafen sie in einem Krankenhaus am Ostkap und verbrachten einen ganzen Nachmittag mit ihr - ein bezauberndes Kind. Мы познакомились с ней в больнице Восточно-Капской провинции и провели с ней целый день - прелестный ребенок.
Dieses Foto habe ich 2005 gemacht, als ich an einem Freitag über die Hügel von Kabul wanderte. Эту фотографию я сделала в 2005 году, когда гуляла по пятницам в окрестностях Кабула.
Teil des Problems ist, denke ich, dass wir uns vorstellen, dass der Koran so gelesen werden kann, wie wir sonst ein Buch lesen - als ob wir es uns an einem regnerischen Nachmittag gemütlich machen könnten mit einer Schale Popcorn in Reichweite, als ob Gott - und der Koran spricht ausschließlich mit der Stimme Gottes zu Mohammed - nur ein weiterer Autor auf der Bestsellerliste wäre. Так, как будто бы Бог - а смысл Корана в голосе Бога, говорящего с Мухамедом, - это просто автор очередной книги из списка бестселлеров.
Friday Street war damals, wo sie sich den Fisch am Freitag holten. Фрайдей стрит, в прошлой жизни, была местом, куда люди ходили покупать рыбу по пятницам.
Sie haben darüber an diesem Nachmittag gehört. Сегодня мы узнали об этом.
Nichts mit einem Gesicht von Montag bis Freitag. С понедельника до пятницы - ничего из двигавшегося.
Er war nicht da, und so lief ich den gesamten Nachmittag zurück. Его там не было, так что вторую половину дня я шёл обратно.
Jeden Freitag Morgen war ich im Geschenkartikelladen. Каждое утро пятницы я была в сувенирном магазине.
Als ich später an diesem Nachmittag erwachte, war ich schockiert zu entdecken, dass ich noch am Leben war. Позднее, придя в себя, я была в шоке от того, что все еще жива.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !