Beispiele für die Verwendung von "Furcht" im Deutschen
Dieses Bündnis spiegelt Furcht wider, nicht Überzeugung.
Этот союз - проявление страха, а не верности.
Die Furcht vor dem Finanzwesen ist auf dem Vormarsch.
Страх перед финансовыми рынками растет во всем мире.
Die Furcht im Westen vor der Globalisierung ist nichts Neues.
Страх перед глобализацией на Западе не нов.
Die gemeinsame Furcht vor dem Iran ist dabei ein wesentlicher Gesichtspunkt.
Общий страх перед Ираном является здесь основным соображением.
Die BJP hat schon immer spontane Furcht unter den Moslems ausgelöst.
БДП всегда вызывала в среде мусульман инстинктивный страх.
Aber heute wie damals trugen Furcht und Zweifel den Sieg davon.
Но сегодня, как и тогда, страх и сомнения одержали верх.
Ihre Furcht gründet sich auf das, was sich vor ihren Augen abspielt:
Их страх основан на том, что они видят перед собой:
Das Ergebnis von all diesem war ein das Land durchdringendes Klima der Furcht.
Результатом такой ситуации стал распространяющаяся атмосфера страха.
Nur zu unserer Lebzeit wird Laufen mit Furcht und Schmerz in Verbindung gebracht.
Только в наше время бег стал ассоциироваться со страхом и болью.
Aber das Niveau, dass die Computer bereits erreicht haben, ist Furcht einflößend genug.
Но уровень, которого компьютеры достигли, уже может внушить страх.
Vielmehr ist sie ein Beiprodukt der eigenen akuten Furcht des Regimes vor dem Zusammenbruch.
Скорее, это побочный продукт острого страха режима, который боится своего падения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung