Beispiele für die Verwendung von "Geboten" im Deutschen mit Übersetzung "предлагать"
Übersetzungen:
alle355
предлагать255
заповедь16
открываться11
представляться9
управлять7
предлагаться2
команда1
andere Übersetzungen54
Aber Lösungen für das Problem der strukturellen Arbeitslosigkeit, die in Westeuropa gerade entstand, wurden nicht geboten.
Однако монетаризм не предлагал решения проблемы структурной безработицы, возникшей в Западной Европе.
Die europäischen Bemühungen, Teheran zum Verzicht auf seine Nuklearziele zu bewegen, indem Irans legitimen Sicherheitsinteressen Rechnung getragen wird und ihm wichtige Chancen auf wirtschaftliche und soziale Besserstellung geboten werden, können ohne aktive Unterstützung der USA nicht funktionieren.
Попытки Европы побудить Иран отказаться от ядерных разработок посредством обсуждения вопросов безопасности, вызывающих обоснованные опасения у иранской стороны, а также предлагая Ирану возможности улучшения экономического и социального положения в стране, не могут быть успешными без активной поддержки США.
Wenigstens diese Hoffnung bot Verdi seinen Bauern.
Верди, по крайней мере, предлагал своим крестьянам такую иллюзию.
Die meisten Verkäufer bieten mehrere Zahlungsmethoden an
Большинство продавцов предлагает несколько возможностей осуществления платежа
Das heißt, er bietet eine natürliche Absicherung.
Поэтому Форекс предлагает естественный способ хеджирования.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung