Beispiele für die Verwendung von "Gedankens" im Deutschen mit Übersetzung "идея"
Ich zeige sie selten wegen des Gedankens des Scheitern.
я почти никогда не показываю такие вещи опять-таки из-за проблемы, связанной с идеей "неудачи".
Dezember 1948, von der Generalversammlung der Vereinten Nationen verabschiedet wurde, war die Proklamation eines großen Gedankens:
Самым важным вкладом Всеобщей декларации прав человека, принятой на Генеральной Ассамблее ОНН 60 дней назад 10 декабря 1948 года, стало утверждение мощной идеи:
Die Entwicklungsstrategie wird in der Tat zu einer Geisel des Gedankens der Integration in die Weltwirtschaft.
Стратегия развития, в действительности, становится заложницей идеи интеграции в мировую экономику.
Ich würde Sie gerne mit diesen Gedanken verlassen.
И я хотел бы оставить вас поразмыслить над этими идеями.
Der Gedanke dabei ist, eine wandernde Show zu machen.
Идея в том, чтобы сделать нечто вроде передвижной выставки.
Den gleichen Gedanken fand man auch in der Lebensmittelindustrie.
Та же идея заполонила и коммерческую пищевую промышленность.
Ich halte diesen Gedanken für sehr schön und wahr.
Я думаю, что это прекрасная и очень правильная идея.
Leider hält dieser Gedanke einer Überprüfung in der Realität nicht stand.
К сожалению, факты не в пользу данной идеи.
Sie erfand nicht die Idee, sich über darüber Gedanken zu machen.
Она не придумала идею о том, что на этот счет надо беспокоиться.
Also müssen wir uns an den Gedanken gewöhen, Insekten zu essen.
Так что нам надо привыкнуть и идее питания насекомыми.
Unsere Gedanken sind eine Sache und unser physisches Verhalten eine andere.
Наши идеи - в одном месте, а наше тело и поведение - в другом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung