Beispiele für die Verwendung von "Gefallen" im Deutschen

<>
Es ist viel Schnee gefallen. Выпало много снега.
Das wird ihr nicht gefallen. Она не будет довольна.
Ihm würde das richtig gut gefallen. Пес отлично бы провел время.
Doch jetzt ist der Held gefallen. Но теперь герой повержен.
Mädchen werden darauf gedrillt zu gefallen. Женщин учат угождать.
Warum ist DDT in Ungnade gefallen? Почему ДДТ попал в немилость?
Schnee ist gefallen und taut nicht. Снег выпал и не тает.
Welches würden Sie am meisten gefallen? Что бы вы хотели больше?
Manche wären vielleicht überhaupt nicht gefallen. А несколько костяшек домино могло бы вообще не участвовать в игре.
Seine Zustimmungswerte sind erstmals unter 50% gefallen. Впервые его рейтинг опустился ниже 50%.
Darf ich Sie um einen Gefallen bitten? Могу я Вас попросить об услуге?
- "Na, Maria, wem würden die nicht gefallen?" - "Это не может не радовать, Мэри!"
Könnten Sie mir einen kleinen Gefallen erweisen? Вы не могли бы оказать мне небольшую услугу?
Er ist nicht auf den Mund gefallen. За словом в карман не полезет.
Wir sind offenbar Kannibalen in die Hände gefallen. По-видимому, мы попали в руки людоедов.
Wir sind offenbar Menschenfressern in die Hände gefallen. По-видимому, мы попали в руки людоедов.
Vielleicht wusste er (in Ungnade gefallen) nicht davon." Возможно, (находясь в немилости) он не знал об этом".
Und das hat natürlich vielen Menschen nicht gefallen. И это весьма плохо уложилось в головах людей,
Doch ist die Wahlbeteiligung in mehreren Ländern gefallen. Однако явка избирателей на эти выборы показывала снижение в нескольких странах.
Im September 1990 war der Preis aller Metalle gefallen: К сентябрю 1990 года каждый из металлов подешевел:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.