Exemples d'utilisation de "Gegenmaßnahme" en allemand

<>
Tatsächlich könnte es sogar einige unvorhergesehene israelische Gegenmaßnahmen herbeiführen. Действительно, это даже могло бы вызвать некоторые непредвиденные контрмеры со стороны Израиля.
Die Unternehmensführung prahlt normalerweise nicht über die Gegenmaßnahmen, die man ergriffen hat, denn das verschafft Angreifern Vorteile. Лидеры корпораций обычно не любят хвастаться теми ответными мерами, которые они предприняли, так как это может предоставить преимущество противнику.
Welche Gegenmaßnahmen China ergreifen wird, ist bisher nicht erkennbar. Пока еще не ясно какие контрмеры предпримет Китай.
Verständnis von Sicherheit, der Risiken, der Gefahren, der Gegenmaßnahmen, wie sie funktionieren. понимание мер безопасности, рисков, угроз контрмер, и как всё это работает.
Es war, bevor die Hamas die palästinensischen Wahlen gewann, was diverse Gegenmaßnahmen Israels verursachte. это было до того, как выборы в Палестине закончились победой Хамас, что вызвало контрмеры со стороны Израиля.
Unmittelbarstes Anliegen der Regierungen der Region ist es daher, unnötige militärische Maßnahmen und Gegenmaßnahmen zu vermeiden. Перед правительствами стран региона остро стоит вопрос о том, как предотвратить нежелательные военные действия и контрмеры.
Ein Vorfall in Moldawien vor zwei Jahren mit hoch angereichertem Uran - das in einer Atomwaffe verwendet werden kann - veranschaulicht sowohl das Ausmaß der Bedrohung als auch die Möglichkeiten effektiver Gegenmaßnahmen, wenn Länder das Problem ernst nehmen. Инцидент в Молдове два года назад, связанный с высокообогащенным ураном - который может быть использован для производства ядерного оружия, - наглядно демонстрирует как масштабы угрозы, так и возможности эффективных контрмер в странах, которые серьезно относятся к проблеме.
Eine groß angelegte Gegenmaßnahme ist auch schon geplant. Также полным ходом идет и более широкая обратная реакция.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !