Beispiele für die Verwendung von "Gegner" im Deutschen
Diese Transaktionen schaffen Verbündete, keine Gegner.
Эти транзакции создали союзников, а не врагом.
Lincoln begrüßte seinen alten politischen Gegner.
Линкольн приветствовал своего старого политического оппонента.
Mursis Gegner sind ideologisch und politisch völlig uneins.
Силы, находящиеся в оппозиции к Мурси, резко разделены идеологически и политически.
Erfolg führt zu Selbstvertrauen, zieht aber auch Gegner an.
Успех рождает уверенность, но он также вызывает зависть.
Sie schießt klebrige Fäden worin sich ihre Gegner verfangen.
Он выбрасывает липкую паутину, чтобы опутать своего врага.
Oft sind die Wähler ebenso unversöhnlich wie politische Gegner.
зачастую поддержавшие их избиратели так же беспощадны, как и их политические оппоненты.
Joschka Fischer's Idee eines föderalen Europas und seine Gegner
Федеральная Европа Йошки Фишера и ее враги
Möglicherweise hat der Versuch seine Gegner zu umwerben manchmal eine Kehrseite.
В попытках завоевать расположение своих оппонентов иногда появляется обратная сторона.
Kernkraftgegner behaupteten, dass Eigeninteressen die Integrität des Tschernobyl-Forums beeinträchtigt hätten.
Противники использования ядерной энергии заявили, что честность Чернобыльского форума была скомпрометирована своекорыстием.
Aber sein Gegner war geborener Nigerianer, und die Bemerkung war rassistisch.
Но его оппонент был игроком нигерийского происхождения, а замечание было расистским оскорблением.
Es war nur eine höhnische Bemerkung, hörbar lediglich für seinen Gegner.
Это было всего лишь едкое замечание, услышанное только его оппонентом.
Überraschenderweise glauben viele Gegner des Euros, dass man ihn trotzdem einführen wird.
Любопытно, что многие избиратели, выступающие против вступления Великобритании в зону евро, считают, что это все равно когда-нибудь случится.
All das ist für die Gegner Thaksins klarerweise kein Grund zur Freude.
Конечно, ни одна из этих новостей не может обрадовать оппонентов Таксина.
Seine Gegner von den Republikanern monierten, dass Obamas Vorschläge den Haushalt sprengen würden.
Его оппоненты из республиканской партии ссылаются на то, что предложения Обамы раздуют бюджет.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung