Beispiele für die Verwendung von "Gesetzgebungen" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle37 законодательство32 andere Übersetzungen5
Diese Frage beließ man in den Händen der nationalen Gesetzgebungen. Это было оставлено на усмотрение национальных правительственных органов.
Die Länder werden rigoroser, da Migrationsströme durch Gesetzgebungen umgelenkt werden können. Страны вводят более строгие правила потому, что миграционные потоки могут теперь пересекать государственные границы.
Eine bessere Methode Selbstverteidigung sinnvoll zu definieren wäre die Anwendung zweier Prinzipien, auf denen sich das Recht auf Selbstverteidigung sowohl in nationalen Gesetzgebungen als auch im Völkerrecht gründet. Лучшим способом найти истинное значение самозащиты - применить два принципа, лежащих в основе оправдания судебного иска в соответствии с внутригосударственным и международным правом.
Als Reaktion darauf gab es in diesem Jahr deutliche neue Gesetzgebungen, die es für Mesotheliom-Betroffene einfacher macht, eine Entschädigung einzuklagen, auch wenn ihre früheren Arbeitgeber nicht mehr aufzufinden sind. В ответ в этом году вышли серьезные новые законодательные акты, которые облегчают больным с мезотелиомой процесс взыскания компенсации, даже если их бывших работодателей невозможно отследить.
Obwohl das Ziel die "Vereinheitlichung der Politik im Hinblick auf Wirtschaftsmigranten in der gesamten EU" ist, wird schon am Beginn des Grünbuches festgestellt, dass Entscheidungen in diesem Bereich ausschließlich den nationalen Gesetzgebungen unterliegen sollen. Но в то время как цель заключается в "гармонизации политики в отношении экономических мигрантов в пределах ЕС", в начале документа говорится, что принятие решений по этому вопросу должно оставаться исключительно под юрисдикцией национальных правительств.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.