Beispiele für die Verwendung von "Gewiss" im Deutschen mit Übersetzung "определенный"

<>
China trägt gewiss eine Mitverantwortung. Китай, безусловно, несет определенную ответственность.
Nichts auf der Welt ist gewiss. В мире нет ничего определённого.
Gewiss hat Europa einige Fortschritte bei der Senkung seiner Kohlendioxidemissionen gemacht. Конечно, Европа добилась определенных успехов в сокращении выбросов двуокиси углерода.
Die andere Sache, die wir machen, ist alles Ungewisse gewiss zu machen. Мы делаем еще кое-что, всё, что неоднозначно, мы делаем определенным.
Doch dass die palästinensischen Arbeitskräfte an ihre Arbeitsplätze in Israel zurückkehren können, ist keineswegs gewiss. Но насчет возвращения палестинских рабочих на работу в Израиль нельзя сказать ничего определенного.
Das verlangt also eine gewisse Erfahrung. Для этого нужно обладать определённым опытом.
Man sieht das in gewissen Filmen. Кстати, это можно увидеть в определённых фильмах.
Zugegebenermaßen haben reiche Länder einen gewissen Vorteil: Безусловно, у богатых стран есть определённое преимущество:
Und in gewisser Weise funktionierte das System: Система работала по определенному типу:
Wir wissen nur, dass wir gewisse Überzeugungen haben. Вы просто знаете, что у вас есть определенные убеждения.
In gewissem Sinne ist dies kein neues Phänomen. В определенном смысле, этот феномен не нов.
Andere wiederum sind in gewissem Sinne sehr reell. Прочие - весьма реальны, в определённом смысле.
Dies ist, bis zu einem gewissen Punkt, verständlich. В определенной степени это понятно.
Ja, es funktioniert - bis zu einem gewissen Punkt. Работает, но до определенного момента.
Neugier impliziert eine gewisse Maßlosigkeit, ein gewisses notwendiges Übermaß. Любопытство подразумевает определенную неумеренность, определенную необходимую невоздержанность.
Man hat einen gewissen Geschmack, man mag bestimmte Dinge. У вас есть определенный вкус, поэтому вам нравятся определенные вещи.
Außerdem werden diese Therapien über einen gewissen Zeitraum durchgeführt. Кроме того, оно оказывается определенное продолжительное время.
Howard ist ein Mann mit einem gewissen intellektuellen Standard. Говард - человек определённых интеллектуальных стандартов.
Neugier impliziert eine gewisse Maßlosigkeit, ein gewisses notwendiges Übermaß. Любопытство подразумевает определенную неумеренность, определенную необходимую невоздержанность.
Eine gewisse "Israelisierung" unseres täglichen Lebens ist leider unvermeidlich geworden. Определенная "Израилизация" нашей повседневной жизни к сожалению стала неизбежной.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.