Beispiele für die Verwendung von "Grenzen" im Deutschen

<>
Die Grenzen von Windows sprengen Разрушая барьер Windows
Gibt es wirklich keine Grenzen? Неужели нет никаких ограничений?
Diesem Vergleich sind klare Grenzen gesetzt. Конечно, есть ограничения для сравнения.
Die Landgrenzen Chinas sind nicht bedroht. Ни одна страна не угрожает земельным границам Китая.
Es gibt noch immer keine Grenzen. Граней по-прежнему не существует.
Viele Länder haben bereits solche Grenzen. Во многих странах уже существуют такие ограничения.
Stattdessen zeigte der Krieg ihre Grenzen auf. Вместо этого, война продемонстрировала ее недостатки.
Aber natürlich sind den Immobilienpreisen Grenzen gesetzt. Но, безусловно, цены на жилую недвижимость могут и не расти дальше так же быстро.
Solche Innovationen stoßen allerdings an ihre Grenzen. Но возможности для такого новаторства не безграничны.
Und es gab auch in Europa Grenzen. Да и в Европе существовали ограничения.
Wer diese Grenzen überschritt, dem drohte harte Bestrafung. Все, кто осмеливался посягнуть на него, были наказаны.
Der Erfolg der Bildungsoffensive hielt sich in Grenzen. Успех этой просветительской инициативы был скромным.
Wir müssen also die Grenzen unserer Kompetenz kennen. Так что стоит понимать в чем мы компетентны а в чем нет.
Wir gehen an unsere Grenzen die meiste Zeit. Мы на грани большую часть времени.
Die Grenzen militärischer Macht sind zu Tage getreten. Была продемонстрирована ограниченность возможностей военной силы;
Die Grenzen dieses Ansatzes treten nun klar zutage. Сегодня выявлена ограниченность этого подхода.
Sie befreien uns von den Grenzen unserer Vorstellungskraft. Это освобождает нас от рамок нашего воображения.
Wie bauen wir die Grenzen also wieder auf? Итак, как мы будет строить заново?
Gegen solche Ansprüche macht ein gesunder Humanismus Grenzen geltend. В противоположность этим заявлениям здоровый гуманизм налагает ограничения.
Aber wir müssen eingestehen, dass wir diese Grenzen haben. Но нам необходимо знать о существовании этих ограничений.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.