Beispiele für die Verwendung von "Grundlegenden" im Deutschen

<>
Sie sind Merkmale des Grundlegenden Gesetztes. Они - свойства фундаментального закона.
Die Wiederherstellung der grundlegenden Sinnesfunktion ist ausschlaggebend. Восстановление основных сенсорных функций имеет решающее значение.
Hier sehen wir einen sehr grundlegenden Dienst. Вот в чём смысл базовых услуг:
Wir müssen diese grundlegenden Fragen verstehen: И мы должны понять эти главные вопросы:
Ich sehe Benoit Mandlebrots Arbeit als eine Art grundlegenden Beitrag auf diesem Gebiet. Я рассматриваю работу Бенуа Мандельброта, как один из основополагающих трудов в этой области.
Israel allerdings lehnt die grundlegenden Voraussetzungen dieser Roadmap unter Geltendmachung offenkundig inakzeptabler Vorbehalte und Bedingungen offiziell ab. Но Израиль официально отклонил ее основные исходные условия с явно недопустимыми пояснениями и предпосылками.
Sie folgen aus der grundlegenden Theorie. Они следуют из фундаментальной теории.
Die grundlegenden Charakterzüge dieses Menschen waren Selbstvertrauen und Gelassenheit. Основными чертами характера этого человека были уверенность в себе и спокойствие.
Wo stehen wir heute bei der Bekämpfung dieser grundlegenden Probleme? Так на каком свете мы находимся сегодня в рассмотрении этих базовых проблем?
Selbst ein kurzer Aufenthalt in Ankara lässt diese grundlegenden Stärken erkennen. Даже кратковременное пребывание в Анкаре позволяет увидеть эти главные сильные стороны.
Wir sind mittlerweile sehr vom Internet abhängig, von grundlegenden Dingen wie Elektrizität natürlich, von funktionierenden Computern. Мы впали в сильную зависимость от Интернета, от основополагающих вещей, вроде электричества, и, очевидно, от работы компьютеров.
Es wird in grundlegenden Aspekten sehr anders bleiben. На многих фундаментальных уровнях он останется другим.
Die grundlegenden Charakterzüge dieser Frau waren Stolz, Entschlussfreude und Mut. Основными чертами характера этой женщины были гордость, готовность принимать решения и мужество.
Das Fehlen einer grundlegenden sozialen Sicherung in den meisten Ländern verschärft die Gefährdung. Отсутствие базовой социальной защиты в большинстве стран усугубляет уязвимость.
Es geht hier um Essen und Wasser, um Boden und Klima, die grundlegenden praktischen und wirtschaftlichen Stützen unserer Leben. Это еда и вода, почва и климат, главные практические и экономические основы нашей жизни.
Was freilich unsere Regierungen oder unsere weltweite Politik angeht, so ist man sich dort dieser grundlegenden Wahrheit kaum bewusst. И тем не менее в наших правительствах и среди политиков мира эта основополагающая истина не получила почти никакого признания.
Der Euro ist aber noch mit einer zweiten grundlegenden Herausforderung konfrontiert. Евро сталкивается ещё с одним фундаментальным затруднением.
Höhere Preise spiegeln die grundlegenden Bedingungen von Angebot und Nachfrage wieder. Высокие цены отражают основные условия спроса и предложения.
Zusätzlich zu diesen einflussstarken grundlegenden Faktoren haben wir es mit einer Spekulationsblase zu tun. На вершине этих двух мощных базовых факторов расположен пузырь.
Die drei grundlegenden strittigen Aspekte sind die Identität der Opfer, die Täter und die Bedeutung des Vorliegens einer gerechten Sache. Три главных предмета, по которым существуют разногласия - личности жертв, преступники и обоснованность их мотивов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.