Beispiele für die Verwendung von "Grundlegenderes" im Deutschen
Übersetzungen:
alle648
фундаментальный276
основной254
базовый47
главный37
основополагающий30
исходный1
andere Übersetzungen3
Darüber hinaus scheint Wachstum unter Chavez nichts Grundlegenderes zu sein als eine Steigerung des Inlandsverbrauchs infolge der sprudelnden Petrodollars, da Öl weiterhin die einzige echte treibende Kraft der Wirtschaft bleibt.
Кроме того, рост при Чавесе, кажется, отражает рост внутреннего потребления в результате потока нефтедолларов и ничего более фундаментального, поскольку нефть остается единственным реальным двигателем экономики.
grundlegende Freiheiten und demokratische Institutionen.
основных свобод и демократических институтов.
Und das würde zwei grundlegende Funktionen vereinen:
И тогда оно может комбинировать две базовые функции:
Israel allerdings lehnt die grundlegenden Voraussetzungen dieser Roadmap unter Geltendmachung offenkundig inakzeptabler Vorbehalte und Bedingungen offiziell ab.
Но Израиль официально отклонил ее основные исходные условия с явно недопустимыми пояснениями и предпосылками.
Diese Inkongruenz verursacht grundlegende Probleme.
Это несоответствие приводит к фундаментальным проблемам.
Dennoch bleiben drei grundlegende Probleme bestehen.
Тем не менее, три главные проблемы остаются нерешенными.
Doch für viele Menschen ist Pflege eine grundlegende Komponente moralischer Erfahrung.
Однако для многих людей уход является основополагающим компонентом нравственного опыта.
Man brauchte außerdem ein paar gute grundlegende Institutionen.
Вам также были нужны несколько хороших базовых институтов.
Der Westen hat diese grundlegende Bedeutung übersehen, als er den Kommunismus bekämpfte.
Запад смотрел сквозь пальцы на основополагающее значение этого, пока он боролся с коммунизмом.
Die grundlegende Neuerung aber liegt woanders:
Но фундаментальная инновация заключается совсем в другом.
Jetzt kommen Experten ins Spiel und machen grundlegende anatomische Zuordnungen.
Здесь в игру вступают эксперты, они делают базовую анатомическую привязку.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung