Beispiele für die Verwendung von "Höhere" im Deutschen
Linearität bedeutet eine höhere Tonqualität.
Линейность означает более высокое качество передачи звука.
höhere Treibstoffsteuern, beispielsweise, würden unsere aufkeimende Autoindustrie vernichten.
например, более высокие налоги на бензин погубят зарождающееся автомобилестроение.
Dieses Verhältnis entsteht nicht vorrangig durch höhere Verbrechensraten.
Эти взаимосвязи не объясняются просто более высокой преступностью.
Sie bedeutet dann höhere Effektivzinsen, geringere Investitionen und Wachstumsminderung.
Это будет означать более высокие реальные процентные ставки, меньший объём инвестиций и меньшие темпы экономического роста.
Danach kam WMAP, das nur eine höhere Auflösung hat.
После этого у нас был "WMAP", который обеспечил более высокое разрешение.
Ceteris paribus werden höhere Konzentrationen davon den Planeten aufheizen.
При сохранении других условий их более высокие концентрации будут приводить к повышению температуры.
Auf der rechten Seite habe ich eine höhere Rauigkeit abgebildet.
Справа - я сам задал более высокую изломанность.
Höhere Transaktionssteuern erhöhen die Kapitalkosten, wodurch letztlich die Investitionen sinken.
Более высокие налоги на операции увеличивают стоимость капитала, в конечном счете приводя к снижению инвестиций.
Zweitens sollten die USA der internationalen Entwicklung höhere Priorität einräumen.
Во-вторых, США должны отдать более высокий приоритет международному развитию.
Jede dieser Ebenen bietet eine höhere, umfassendere Stufe der Aussage.
Каждый уровень предоставляет более высокий и более связный уровень смысла.
Eine Beschränkung der Marktkräfte bringt weniger Lebensmittel und höhere Preise.
Если мы ограничим рыночные силы, то будет меньше продуктов питания и будут более высокие цены.
In fast allen Ländern sind höhere Emissionen das Ergebnis höherer Wachstumsraten.
Практически во всех странах большие выбросы являются результатом высоких темпов роста.
Höhere Löhne, mehr hochkreative Leute pro Kopf, je grösser sie werden.
выше зарплаты, больше творческих людей на душу населения при увеличении размера, больше патентов, выше преступность.
Höhere Preise spiegeln die grundlegenden Bedingungen von Angebot und Nachfrage wieder.
Высокие цены отражают основные условия спроса и предложения.
Das bedeutet höhere Zinszahlungen und damit eine weitere Erhöhung des Defizits.
И рынок облигаций будет гораздо более нервным, что означает более высокие процентные платежи, которые будут дальше увеличивать дефицит.
Höhere Steuern und stärkere Regulierung können nicht gut für das Wachstum sein.
Более высокие налоги и большее государственное вмешательство не могут хорошо сказаться на росте.
"Höhere Ölpreise werden uns erhalten bleiben," so der amerikanische Wirtschaftsexperte Allen Sinai.
"Высокие цены на нефть останутся," - говорит американский экономический предсказатель Аллен Сайнай.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung