Beispiele für die Verwendung von "Höre auf" im Deutschen mit Übersetzung "переставать"

<>
Haben wir aufgehört Unrecht zu sehen? Неужели мы перестали видеть несправедливость?
Er hat mit dem Rauchen aufgehört. Он перестал курить.
Tom kann nicht aufhören, Maria anzuschauen. Том не может перестать смотреть на Мэри.
Du musst mit den Glücksspielen aufhören. Ты должен перестать играть в азартные игры.
Ich kann nicht aufhören zu lachen. Я не могу перестать смеяться.
Und hör auf so zu sprechen. и перестань так разговаривать.
Das Baby hörte auf zu schreien. Младенец перестал кричать.
Ich habe nie aufgehört, dich zu lieben. Я никогда не переставал любить тебя.
Die Menschen hören auf mit praktischen Beschäftigungen. Люди перестают заниматься практической работой.
"Ihr sollt aufhören Schuhe und Klamotten zu machen. "Они должны перестать делать обувь и одежду.
Wir dürfen nicht mit 21 aufhören zu lernen. Мы не можем перестать учиться в возрасте 21 года.
Lasst uns aufhören, so verdammt respektvoll zu sein. Давайте все перестанем быть такими чертовски вежливыми.
Die Briten hatten aufgehört, an ihr Empire zu glauben. Британцы перестали верить в свою собственную империю.
Und ich kann nicht damit aufhören, das zu fühlen. И я не могу перестать чувствовать его.
Ich hörte auf, ihm so viel Macht zu geben. Я перестала придавать ему такое значение.
An diesem Tag hat sie für mich aufgehört zu existieren. В этот день она перестала для меня существовать.
An diesem Tag hat er für mich aufgehört zu existieren. В этот день он перестал для меня существовать.
Sie können nicht aufhören, an einen anderen Menschen zu denken. Не может перестать думать о возлюбленном.
Sie hören auf zu atmen, und dann sind sie tot. Вы перестаёте дышать, а затем вы мертвы.
Hört auf, euch selbst und eurer eigenen Zukunft zu schaden. Перестаньте вредить себе и своему будущему.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.