Beispiele für die Verwendung von "Hand" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle1078 рука627 вручную25 кисть5 andere Übersetzungen421
Da ist ein Holzfäller, der seine Axt in die Hand nimmt und ein Holzstück auseinander hackt, und die gesamte Galaxie ist ein Atom in dieser Axt. В ней был дровосек, который брал свой топор и рубил деревья, а вся галактика - это один атом этого топора.
Und es ist dezentral ausgerichtet - in einer Zeit, in der die Welt den Versprechen ihrer Führer mit Skepsis begegnet und die Menschen erkennen, dass sie selbst die Dinge in die Hand nehmen müssen. Также он распространяется во время, когда мир скептично относится к обещаниям лидеров, и люди понимают, что им придется действовать самостоятельно.
Die Hand gegen den Computer. Ручная работа или компьютер.
"Ein Spatz in der Hand." "Бери то, что тебе дают ."
Millionen und Abermillionen von Papierhandtüchern. Это эквивалент многих миллионов салфеток.
Sie mussten ihre Handgelenke aufgeben. Они должны были распрощаться с кистями своих рук.
Es ist alles in chinesischer Hand." И китайцы полностью соответствуют этим условиям".
Die Schlussfolgerungen liegen auf der Hand. Выводы лежат на поверхности.
Die Pferde sind alle vollständige Handarbeit. Лошадей делают полностью вручную.
Die Antwort liegt auf der Hand: Ответ очевиден:
Kunstreiche Hand geht durchs ganze Land Ремеслу везде почёт
Die Herausforderung liegt auf der Hand. Задача ясна.
Können Sie das per Handzeichen bestätigen? Может, по-быстрому проголосуем?
Sie sind alle per Hand gemacht. Это все ручная работа.
Die Konsequenz liegt auf der Hand: Смысл ясен:
Zum Glück war Hilfe zur Hand. К счастью, помощь не пришлось долго ждать.
Es konnte Toms Hand selbst sein. Она может быть и Тома.
Das Paradoxon liegt auf der Hand: Парадокс очевиден:
Das liegt auf der flachen Hand Это очевидно
Die Ursache liegt auf der Hand: Причина очевидна:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.