Beispiele für die Verwendung von "Hiermit" im Deutschen
Trotzdem gebe ich mich hiermit nicht zufrieden.
И все же, все вышеописанное не дает повода для самодовольства.
Hiermit kann man ziemlich abstrakte Konzepte ableiten.
С помощью этого инструмента можно добраться до довольно таки абстрактных концепций.
Ich schließe hiermit die Gewährleistung bei Privatverkäufen aus
Этим я исключаю гарантию в случае частных продаж
Ebenso wird hiermit das Angebot einschließlich aller Anlagen anerkannt
Мы также признаем это предложение, со всеми приложениями включительно
Die hiermit verbundenen Finanzlasten belaufen sich auf mehrere Milliarden Pfund.
Финансирование, необходимое для решения этой проблемы, будет равно триллионам фунтов.
Fast hundert Jahre später, in 1947, kam LEGO hiermit heraus.
Сто лет спустя в 1947 году LEGO придумала вот это.
Ein hiermit scheinbar unzusammenhängendes Ereignis, das man im Blick behalten sollte:
Одно событие, которое, на первый взгляд, не имеет отношения к президентским выборам, стоит посмотреть на неделе, предшествующей выборам:
Wir bildeten dann ein Team, eine großartige Mannschaft, und wir begannen hiermit.
Мы создали команду, отличную команду, и начали этим заниматься.
Jetzt möchte ich, dass Sie sich vorstellen, dass ich ihn hiermit streichle.
Теперь я хочу, чтобы вы представили, что я прикасаюсь к ней вот этим.
Und ich meine hiermit, Sie können Entfernungen überschreiten, in dem Sie einfach einen Anruf machen.
Знаете, что я имею ввиду, вы можете преодолеть пространство, просто позвонив куда-то, так ведь?
Ich habe vor, eine neue Tätigkeit anzunehmen und kündige hiermit fristgerecht zum Ende dieses Jahres
У меня в планах заняться другой деятельностью и в связи с этим уволиться до конца этого года
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung