Beispiele für die Verwendung von "Ideologie" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle219 идеология210 andere Übersetzungen9
Es ist eine bizarre Ideologie. Это странная идеология.
Die Ideologie ist da draußen. Идеология существует.
Das ist Ideologie, nicht Wissenschaft. Это идеология, а не наука.
"Lebt die blutige Ideologie wieder auf?" "Возрождение кровавой идеологии?"
Das war eine sehr ästhetische Ideologie. Эта очень эстетичная идеология,
Ideologie und Werte spielen keine große Rolle. Идеология и ценности играют малую роль.
Die Ideologie ist der Schatten der Philosophie. Идеология - это тень философии.
Drittens müssen wir der Ideologie der Terroristen entgegenwirken. В-третьих, мы должны учитывать идеологию террористов.
seine einzige Ideologie dieser Tage lautet Daniel Ortega. Единственная его идеология на сегодняшний день - это он сам.
Ideologie, Fanatismus, unbegründete Meinungen reichen einfach nicht aus. Идеология, фанатизм, неподкрепленные мнения - просто не годятся.
Dies ist keine Frage der Ideologie, sondern der Arithmetik. Дело тут не в идеологии, а в арифметике.
Oder lassen sie sich von Ideologie und Wunschdenken treiben? Или они продиктованы идеологией и стремлением принимать желаемое за действительное?
Diese Angeberei ist heute zur Ideologie der EU geworden. Теперь эта похвальба стала идеологией Евросоюза.
Zudem hatte die kommunistische Ideologie praktisch jede Attraktivität eingebüßt. Кроме того, мягкая сила коммунистической идеологии фактически исчезла.
Doch wir sollten die Bedeutung der Ideologie nicht herunterspielen. В то же время, мы не должны недооценивать важность идеологии.
Die mächtigste Ideologie in der Welt von heute ist Selbstbestimmung. Самая могущественная идеология в сегодняшнем мире - это самоопределение.
Das ist eine Frage einfacher Arithmetik und nicht der Ideologie. Это вопрос простой арифметики, а не идеологии.
Sie darf sich nicht länger von der Ideologie leiten lassen. идеология больше не должна им управлять.
Lenin und Trotzki brauchten eine Partei, um ihre Ideologie umzusetzen; Ленину и Троцкому нужна была партия для того, чтобы сделать их идеологию реальностью;
Ideen führen langsam zu Ideologie, zu Maximen, die zu Handlungen führen. Идеи постепенно создают идеологию, и затем политику, приводящую к реальным действиям.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.