Beispiele für die Verwendung von "Im Wesentlichen" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle271 по существу43 andere Übersetzungen228
"Woraus bestehe ich im Wesentlichen?" "Из чего состою я?
Sie hielt im Wesentlichen Wort. Она в значительной степени действовала согласно своему обещанию.
Im Wesentlichen sagte er Folgendes: По сути, он говорит следующее:
Diese Strategie ist im Wesentlichen aufgegangen. Данная стратегия в целом оказалась успешной.
Es war im Wesentlichen ein Biobauernhof. Это было, конечно же, натуральное хозяйство.
Dahinter stehen im Wesentlichen zwei Antriebskräfte. Реальная движущая сила состоит из двух составляющих.
Es sind im Wesentlichen zwei Stränge. Это всего лишь две жилы.
Georgien ist im Wesentlichen ein Nebenschauplatz. Грузия во многом была отвлекающим маневром.
"Woraus besteht die Wand im Wesentlichen?" "Из чего состоит стена?
Dass er im Wesentlichen sagen wird: И который бы сказал:
Nun ja, es war im Wesentlichen Frustration. В основном из-за неудовлетворённости.
Im Wesentlichen sollte diese Rede folgendermaßen klingen: Суть его должна быть примерно следующей:
Im Wesentlichen passierte genau das letzten Herbst. По сути, именно это и произошло прошлой осенью.
Im Wesentlichen sind wir alle mustersuchende Primaten. то есть по сути мы являемся приматами которые стремятся к нахождению образцов, шаблонов
die Angriffe waren im Wesentlichen eine politische Aussage. нападение было, по сути, политическим заявлением.
Sie war im Wesentlichen durch die Bauindustrie verursacht. Это было связано в большой степени с строительной индустрией.
Das Parlament war lebhaft, aber im Wesentlichen machtlos. Жизнь в парламенте била ключом, но, в сущности, он не обладал никакой властью.
Es gibt dabei drei im Wesentlichen verkannte Probleme: Существуют три в значительной степени непризнанные проблемы:
Doch Gandhis Wahrheit war im Wesentlichen seine eigene. Однако правда Ганди изначально была его собственной.
Für andere ist ein Einheitssteuersatz im wesentlichen ungerecht. Другие, однако, утверждают, что пропорциональный налог - несправедливый.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.