Beispiele für die Verwendung von "Industrielle" im Deutschen
Mein Papa besaß eine Automobil- und industrielle Reparaturwerkstatt.
Мой отец владел автомеханической и промышленной ремонтной мастерской.
Jahrelang drängten vorausschauende taiwanesische Industrielle, unter ihnen viele High-Tech-Unternehmer, Chen dazu, Taiwans zunehmend isolierte Wirtschaft zu entbürokratisieren und zu entpolitisieren.
В течение многих лет тайваньские промышленники, которые смотрят в будущее, в том числе многие предприниматели в сфере высоких технологий, убеждали Чэня де-бюрократизировать и де-политизировать все в большей степени изолированную экономику Тайваня.
Zu viele industrielle Dinosaurier werden künstlich am Leben erhalten.
Слишком много промышленных динозавров искусственно поддерживаются на плаву.
Und die industrielle Revolution begann innerhalb von einem Jahr.
И меньше чем за год началась индустриальная революция,
Man muss lediglich die zeitgenössischen Aufzeichnungen internationaler Konferenzen aus dieser Zeit lesen, um zu erkennen, wie wichtig verschiedene Interessensgruppen in fast allen Fällen waren - nicht nur die Presse, sondern auch "Friedensaktivisten", Bankiers, Industrielle, Gewerkschaften, religiöse Organisationen und viele andere.
Достаточно только прочесть статьи прессы того времени о любой крупной международной конференции, чтобы понять, насколько важными практически во всех случаях были различные группы влияния - не только пресса, но и "борцы за мир", банкиры, промышленники, профсоюзы, религиозные организации и многие другие стороны.
Derartig rasche industrielle Aufstiege sind zwar selten, aber nicht neu.
Такой быстрый промышленный рост является редкостью, но отнюдь не беспрецедентен.
die industrielle Revolution, die technologische Revolution und das Zeitalter der Globalisierung.
индустриальную революцию, технологическую революцию и эру глобализации.
Die wirft beunruhigende Fragen über die industrielle Entwicklung der Region auf.
Это поднимает беспокоящие многих вопросы промышленного будущего региона.
Die moderne industrielle Welt wie wir sie kennen ist kaum 300 Jahre alt.
Сегодняшний знакомый нам индустриальный мир был создан всего 300 лет назад.
Die Kohlerevolution trieb die industrielle Revolution an und selbst im 20.
Революция в угледобыче была основой промышленной революции.
Die industrielle Zivilisation, die heute die ganze Welt umspannt, hat ihren Ursprung in Europa.
Индустриальная цивилизация, которая теперь охватывает весь мир, зародилась в Европе.
Protektionismus schädigt Chinas industrielle Entwicklung und unsere Bemühungen zum Aufbau starker Handelsbeziehungen.
протекционизм вредит промышленному развитию Китая и нашим усилиям по построению более крепких торговых взаимоотношений.
- Es war die industrielle Revolution, in der urplötzlich Europa und Amerika die beherrschende Stellung in der Welt einnahmen.
Индустриальная революция, которая означала, что внезапно Европа и Америка стали господствующим центром мира.
die intensive Kohlenutzung ist eine Voraussetzung für das industrielle Wachstum in den Schwellenländern.
быстро растущая промышленная база на развивающихся рынках жестко связана с интенсивным использованием угля.
Seine Beraterrolle setzt den IWF der Kritik der Entwicklungsländer aus, dass die industrielle Welt seine Ratschläge nicht befolgt.
Роль советника делает МВФ уязвимым для критики со стороны развивающихся стран в том, что индустриальный мир не прислушивается к его советам.
Aber glücklicherweise, fand ich online ein Patent für industrielle Schmelzöfen, die Mikrowellen nutzen.
Но к счастью, я нашел в сети патент для промышленных печей, с использованием микроволн.
Dampfmaschinen sind gefährlich, und sie hatten einen unglaublichen Effekt in der Welt, wie Sie wissen - die Industrielle Revolution und Schiffe und Lokomotiven.
Паровые двигатели опасны, и они значительно повлияли на мир, как вы знаете - индустриальная революция, корабли и локомотивы.
Da für das billige Geld nur begrenzte Anlagemöglichkeiten bestehen, drohen Spekulationsblasen und industrielle Überkapazitäten.
Дешевые деньги при ограниченных точках инвестиций теперь являются риском создания пузырей собственности и избыточных промышленных мощностей.
Sie lebt und arbeitet hier im Staat Karnataka und erschafft himmlische Skulpturen und Installationen, die das Organische und das Industrielle gekonnt vereinen und, wie Subodh, das Lokale global machen.
которая живет и работает здесь, в штате Карнатака, и создает воздушные скульптуры и инсталляции, которые соединяют органическое с индустриальным и сопоставляют, как у Субодха, местное с глобальным.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung