Beispiele für die Verwendung von "Infizierte" im Deutschen mit Übersetzung "инфицировать"
Mit HIV infizierte IDUs haben natürlich Sex mit Nicht-Konsumenten.
ВИЧ-инфицированные ПИНы, конечно, занимаются сексом с не наркоманами.
Infizierte Kinder sterben häufig oder fallen in ein Koma, bevor die Mutter die Klinik erreicht.
К моменту, когда мать добирается до больницы, ее инфицированный ребенок часто уже мертв или находится в коме.
Die schlechte Nachricht ist, dass Infizierte den Erreger ihr ganzes Leben lang in sich tragen.
Плохие новости заключаются в том, что инфицированные лица остаются переносчиком возбудителя заболевания на всю жизнь.
Im Jahr 2000, vor Gründung des Globalen Fonds, starben Infizierte in den Entwicklungsländern an AIDS, ohne eine Chance auf den Erhalt lebensrettender antiretroviraler Medikamente zu haben.
Еще в 2000 году, до создания Глобального фонда, инфицированные в развивающихся странах умирали от СПИДа без каких-либо шансов на получение жизненно важных антиретровирусных лекарств.
Wenn man zum Beispiel eine chronisch mit Papilloma infizierte Zellkultur verwendet, erhält man hier eine kleine Computeranzeige und der Algorithmus zeigt, dass es wahrscheinlich Papilloma Typ 18 ist.
Если, например, вы использовали клеточную культуру, постоянно инфицируемую папилломовирусом, вы получаете компьютерную выборку показателей, и согласно нашему алгоритму это папилломовирус 18 типа.
In den Vereinigten Staaten waren ziemlich viele Leute infiziert.
В США было достаточно много инфицированных.
Weltweit sind schätzungsweise 40 Millionen Menschen mit HIV infiziert;
Действительно, количество ВИЧ-инфицированных по всему миру оценивается в 40 миллионов человек;
Wer infiziert ist, muss über die Behandlungsmethoden Bescheid wissen.
А те, кто ВИЧ-инфицирован, должны знать, как позаботиться о себе.
Weil ich viele hatte, die bereits mit HIV infiziert waren.
Поскольку многие из них были уже ВИЧ-инфицированы.
Wir nahmen also Gewebekulturen und infizierten sie mit dem Adenovirus.
Мы взяли культивируемую клеточную среду и инфицировали клетки аденовирусом,
Die Größe der Blase zeigt wie viele mit HIV infiziert sind.
Размер кружка показывает количество инфицированных.
Sehen Sie, in Indien wurden viele infiziert, aber das Niveau war niedrig.
Посмотрите, в Индии было много инфицированных, но процент оставался низким.
Damals gab es tausende Menschen, glauben wir, die mit HIV infiziert waren.
Уже тогда несколько тысяч человек, как мы полагаем, были инфицированы ВИЧ.
Und wenn Menschen, die infiziert sind, behandelt werden, sterben sie nicht an AIDS.
И если ВИЧ-инфицированные получают медицинскую поддержку, они не умирают от СПИДА.
Besonders Frauen, die mit HIV infiziert sind, laufen Gefahr an Gebärmutterhalskrebs zu erkranken.
В конце концов, рак шейки матки, как правило, нацелен на наиболее уязвимых, в частности на ВИЧ-инфицированных женщин.
Der Virus infiziert selektiv die Leberzellen, die dann einen ständigen Strom von Antikörpern produzieren.
Вирус избирательно инфицирует клетки печени, которые затем начинают производить стабильный поток антител.
Schwangere HIV-positive Frauen brauchen Zugang zu PMTCT-Programmen, damit ihre Babies nicht infiziert werden.
ВИЧ-инфицированные беременные женщины должны иметь доступ к ППМР услугам, чтобы родить ВИЧ-отрицательных детей.
Das haitianische Gesundheitsministerium spricht von bis zu 2.000 Todesfällen und über 80.000 Infizierten.
Министерство здравоохранения Гаити сообщает, что число погибших приближается к 2000, а число инфицированных превышает 80 000.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung