Beispiele für die Verwendung von "Initiative" im Deutschen
Doch wurde diese Initiative etwas zu spät ergriffen.
Однако эта мера оказалась недостаточной и запоздавшей.
Ich denke nicht, dass die Gesetzesinitiativen weiter betrieben werden.
Не думаю, что законопроект сможет продвинуться,
Eine solche Initiative ist, den Handel freier zu gestalten.
Одно из таких предложений - за более свободную торговлю.
Die Zeit ist reif für eine neue wichtige deutsch-französische Initiative.
Кто бы ни победил в сентябре на парламентских выборах в Германии, вновь настаёт время решительных французско-немецких действий.
Es gewinnt zunehmend an Macht, ergreift global Initiative und ist wirtschaftlich robust.
Она становится более мощной, активной в глобальном смысле и сильной в экономическом отношении.
Das ist das Hauptziel der Initiative Aid for Trade (Hilfe für Handel).
Это основная цель "Программы помощи торговле".
Seit 1993 bin ich ein großer Anhänger von Unternehmen und unternehmerischer Initiative.
Я был очень увлечен предпринимательской деятельностью с 1993 года.
Kurzum, ich werde also eine neue Initiative starten, die Eco-Heroes heißt.
Итак, я планирую начать новый проект, который будет называться Эко-Герои.
"Nun Bryan, sagen Sie mir, was die ›Initiative für gleiches Recht‹ ist.
"Брайан, давай, расскажи мне, что такое "Движение за равноправие".
Sie muss nun ihr gewachsenes Gewicht im Nahen Osten in politische Initiative umsetzen.
Сейчас ему следует поддержать своё растущее влияние на Ближнем Востоке политическими действиями.
Der IWF macht Schritte in die richtige Richtung, aber die Entwicklungsländer müssen die Initiative behalten.
МВФ делает большие шаги в правильном направлении, но во главе данного движения должны оставаться быстроразвивающиеся страны.
Auch die Islamische Entwicklungsbank, ein Zusammenschluss der 57 Mitglieder der Organisation Islamischer Zusammenarbeit, zeigt Initiative.
Банк исламского развития, представляющий 57 членов Организации исламского сотрудничества, также проявляет лидерство.
Auf eine Initiative der britischen Regierung hin wird die WEU in die EU mit aufgenommen.
В результате инциативы, предпринятой правительством Великобритании, ЗЕС станет частью ЕС.
In Amerika riefen wir mit der Heart Association eine Initiative zur Fettleibigkeit von Kindern ins Leben.
Мы начали программу по борьбе с детским ожирением совместно с Кардиологической Ассоциацией Америки.
Und eigentlich wurde diese Initiative von Alexa Internet entwickelt, die ihre Sammlung dem Internet Archiv spendet.
На самом деле пионерами здесь были Alexa Internet, которые подарили эту коллекцию Архиву Интернета.
Wirtschaftliche Zwänge und die Katastrophe von Tschernobyl trugen damals dazu bei, dass wir die Initiative ergriffen.
Экономические трудности и чернобыльская катастрофа способствовали тому, чтобы мы начали действовать.
Es stellt ein wunderbares Beispiel dar, wie weit man mit einer echten regionalen Initiative kommen kann.
Это прекрасный пример того, чего может достичь реальная реформа на региональном уровне.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung