Beispiele für die Verwendung von "Institution" im Deutschen
Okonjo-Iweala bringt Insiderwissen der Institution mit.
Оконджо-Ивеала несет знания инсайдера института.
Die Weltbank ist eine Institution zur Entwicklungsfinanzierung.
МБРР представляет собой организацию по финансовому развитию.
Die Welt verfügt bereits über eine friedenserhaltende Institution.
В мире уже существует организация по поддержанию мира.
Sie alle wählen zur selben Zeit dieselbe Institution.
Все они голосуют в одно время, за один институт.
Ich rede nicht davon, eine globale demokratische Institution einzurichten.
Я не говорю об основании каких-то мировых демократических организаций.
Die klassische Antwort ist, eine Institution zu bilden, nicht?
Классический ответ - создать организацию, правильно?
Keine Institution, Gesellschaft oder Zivilisation kann allein auf Autopilot überleben.
Ни один институт, общество или цивилизация не могут выжить просто на автопилоте.
Drittens, eine Institution zu bilden ist von Natur aus ausschließend.
В-третьих, организация по сути своей построена на исключении.
Ungeachtet aller Defizite ist die UNO eine derartige einschließende internationale Institution.
ООН, несмотря на все свои дефекты, представляет собой единственный инклюзивный международный институт.
Der Verschuldungsgrad jeder öffentlichen Institution muss kontrolliert, überwacht und eingeschränkt werden.
Заемный капитал любого государственного предприятия должен отслеживаться, контролироваться и ограничиваться.
Und das tatsächliche Ziel der Institution geht von 2 bis n.
А значение реальной задачи организации падает в геометрической прогрессии.
Die revolutionären Ausschüsse bezichtigten es, eine "traditionelle faschistische Institution" zu sein.
Революционные комитеты подвергали их нападкам за то, что они являются "традиционной фашистской организацией".
Das war ich auch, von der Hoover Institution der Universität Stanford aus.
То же относилось и ко мне, когда я работал над созданием Института Гувера при Стэнфордском университете.
Erstens, wenn man eine Institution bildet hat man ein Mangementproblem, nicht wahr?
Во-первых, формируя организацию, вы сталкиваетесь с проблемой менеджмента.
Melvyn Krauss ist Senior Fellow an der Hoover Institution der Stanford University.
Мелвин Краусс старший научный сотрудник института Гувера при Стенфордском университете.
Über die letzten 10-15 Jahre hat diese Institution an Einfluss gewonnen.
Влияние этого института сильно выросло за последние 10-15 лет.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung