Beispiele für die Verwendung von "Irgendwo" im Deutschen mit Übersetzung "где-то"
Das bedeutet, dass wir irgendwo unterwegs 12 gute Jahre verlieren.
Поэтому где-то по пути мы теряем примерно 12 законных лет жизни.
Irgendwo hier sind eine Reihe von Fotografien - hier sind sie.
Тут где-то есть серия фотографий, а, вот они.
Irgendwo läuft ein Bach oder ein Flüsschen durch diese Szene.
Где-то поток или речушка протекает неподалёку.
Und die meisten Menschen befinden sich irgendwo in der Mitte.
Большинство населения - где-то посередине.
Dies ist, so scheint es, irgendwo in der amerikanischen Befehlskette geschehen.
Это как раз то, что по-видимому произошло где-то на уровне американского порядка управления.
Man kann annehmen, dass der moderne Mensch irgendwo in Afrika entstand.
По-видимому, современные люди зародились где-то в Африке.
Wenn ich sie einordnen müsste, wäre sie irgendwo zwischen Poesie und Lügen.
Если бы мне пришлось произвольно определить ему место, я бы расположил его где-то между поэзией и ложью.
Ich lebe wie viele von Ihnen irgendwo zwischen der Realität und Videospielen.
Я, как и многие из вас, живу где-то между реальностью и видео играми.
Sie werden nicht mehr im sichtbarem Umfeld geschlachtet, sondern irgendwo auf dem Land.
Их убивали вдалеке, с глаз долой, где-то в сельской местности.
Wenn man Glück hatte, dann hing ein öffentliches Telefon im Korridor oder irgendwo anders.
Повезёт, если на работе где-то в коридоре установлен телефон общего пользования.
In der Regierung ist jede Enthüllung per definitionem für irgendjemanden irgendwo im System peinlich.
В правительстве любая утечка, по определению, создает неприятную ситуацию для кого-то где-то в системе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung