Beispiele für die Verwendung von "Jahres" im Deutschen
Doch ungefähr innerhalb eines halben Jahres passierten die ersten schlimmen Dinge.
Однако где-то полгода спустя начали поступать тревожные вести.
Es ist die Jahreszeit der asiatischen Treffen.
Наступило время встреч представителей стран азиатского региона.
In einem neuen Fünfjahresplan wird dem Umweltschutz Priorität eingeräumt.
новый Пятилетний План, который ставит защиту окружающей среды приоритетом.
Der erste Verpflichtungszeitraum des Kyoto-Protokolls endet mit Jahresende 2012.
Первый этап действия обязательств Киотского протокола истекает в конце 2012 года.
Mit so niedrigen Realzinsen wäre eine Pause zum Jahresbeginn verfrüht.
Если реальные ставки столь низки, новогодняя пауза будет преждевременной.
In diesen beiden Jahrzehnten hätte der durchschnittliche Jahresgewinn über 16% betragen.
Во время этих двух десятилетий ваш среднегодовой показатель доходности превышал бы 16%.
In der gegenwärtigen Diskussion kursieren zwei Jahreszahlen, nämlich 1907 und 1931.
В настоящее время широко обсуждаются два кризиса - 1907 и 1931 годов.
Aus diesem Grund liegt ein Schwerpunkt des neuen Fünfjahresplans auf Umweltbelangen.
Именно поэтому в новом пятилетнем плане большое значение придается охране окружающей среды.
Ihnen und Ihren Mitarbeitern wünschen wir zum Weihnachtsfest und Jahreswechsel alles Gute
Мы желаем всего хорошего к рождеству и в новом году Вам и Вашим сотрудникам
Infolgedessen wird China im Rahmen des aktuellen Fünfjahresplans sogar noch mehr investieren.
Поэтому Китаю придется инвестировать даже больше, чем это предусмотрено текущим пятилетним планом.
Und der jüngste monatliche Rückgang korrespondiert mit einer Jahresrate von über 25%.
А самое последнее ежемесячное падение соответствовало ежегодной норме, которая составляет более 25%.
Dann sackte das Wachstum in der ersten Jahreshälfte 2011 auf unter 1% ab.
Затем, в первой половине 2011 г., экономический рост резко упал ниже 1%.
Der erste Jahrestag des Irakkrieges ist da, und Amerikas Ruf verschlechtert sich weiter.
После начала войны в Ираке прошёл год, но репутация США продолжает падать.
Der aktuelle zwölfte Fünfjahresplan ruft nach jährlichen Lohnerhöhungen von durchschnittlich mindestens 13,4%;
Нынешний 12-й пятилетний план предусматривает ежегодное повышение заработной платы в среднем не менее чем на 13,4%;
Der Zeitpunkt der Zinssenkung des Jahres 2001 kam für den Markt völlig überraschend.
Выбор времени падения ставок - 2001 г. - потряс рынок.
Der elfte Fünfjahresplan Chinas ist eine Roadmap dafür, wie diese Reaktionen auszusehen haben.
11-й пятилетний план Китая является дорожной картой для такого реагирования.
Die Proteste des letzten Jahres waren die größten und ausgedehntesten in Tibet seit Jahrzehnten.
Масштабы прошлогодних протестов в Тибете были крупнейшими за последние десятилетия.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung