Beispiele für die Verwendung von "Kanals" im Deutschen

<>
US-Notenbankchef Ben Bernanke hat vor kurzem die Bedeutung eines zusätzlichen Kanals herausgestellt: Председатель ФРС Бен Бернанке недавно подчеркнул важность дополнительного канала:
Diese nehmen die Temperatur des Kanals auf und wandeln sie in diesem vier Grad warmen Wärmetauscher um. В установку поступает вода температуры канала и направляется в 4-х ступенчатый теплообменник.
In Thailand investierte China 20 Milliarden Dollar in einen Plan zum Bau eines Kanals über den Isthmus von Kra, um den Indischen Ozean mit dem Golf von Thailand zu verbinden und damit eine Alternative zur Ölimportroute über die Straße von Malacca zu schaffen. В соседнем Таиланде Китай инвестировал 20 миллиардов долларов в план строительства канала через Кра Истмус, который позволит связать Сиамский залив с Индийским океаном, предоставив таким образом альтернативный путь для импорта нефти в обход Малаккского пролива
Er ist draussen über dem Kanal. Он летит над каналом.
Bedauerlicherweise wurde ein Kanal für größere Integration stillgelegt: Прискорбно, что один из каналов еще большей интеграции был перекрыт:
Dieser Kanal wird aus gutem Grunde außer Acht gelassen: Данный канал игнорируется по одной веской причине:
Wieviele individuelle Kanäle in diesem Mix höre ich an? Сколько отдельных каналов в этом смешении вы слушаете?
Die Waffen gelangen über mehrere Kanäle auf den Schwarzmarkt. "Черный" рынок оружия пополняется по нескольким каналам.
Der Strom der Wahrheit fließt durch Kanäle von Irrtümern. Поток истины течёт по каналам ошибок.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Fluss und einem Kanal. Том не знает разницы между рекой и каналом.
Das ist der Kanal, der die Blase mit dem Körperäußeren verbindet. Это канал, который соединяет мочевой пузырь с наружной частью тела.
Man kann diese Kanäle verfolgen und sehen wie sie alle zusammenlaufen. И вы можете проследить за этими каналами можно увидеть, как они сходятся.
Es gibt Kanäle, die etwa die Größe eines menschlichen Haars haben. Здесь расположены каналы размером с человеческий волос.
wo die Wasserhyazinthen nicht wachsen konnten, fließt Sand durch diese Kanäle. там, где не может расти водяной гиацинт, канал заносится песком.
Es war mein persönlicher, intimer Kanal um mit den Lesern zu sprechen. Это был мой личный канал общения с читателями.
Und sie laufen in diesen Kanal zusammen, der in diese Region abfließt. Они все объединяются в этот канал вот здесь, который течет в этот регион.
Und mein erster Tauchgang im offenen Ozean war im Santa Barbara Kanal. А затем мое первое погружение в открытый океан было в канале Санта Барбара.
In manchen Ländern kann eine neue Wasserinfrastruktur Kanäle, Pumpstationen und Dämme bedeuten. В некоторых странах новая водная инфраструктура может означать каналы, насосные станции и дамбы.
er unterstützt die Schaffung neuer Netzwerke von einzelnen Kanälen bis zum Internet; поддерживает создание новой сети из каналов в Интернет;
Wir hatten ganzseitige Annoncen, vor etwa 30, 25 Jahre, als dieser Kanal kam. У нас была реклама в разворот, стройки этих каналов 25-30 лет назад.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.