Ejemplos del uso de "Karikaturist" en alemán
Traducciones:
todos17
карикатурист17
Damit kann ich als Karikaturist nichts anfangen.
Здесь нет ничего, что я мог бы сделать как карикатурист.
Ich bin ein Zeitungskarikaturist - ein politischer Karikaturist.
Итак, я - газетный карикатурист - политический карикатурист.
Aber, um es kurz zu machen, ich brach die Schule ab, um Karikaturist zu werden.
Короче говоря, я бросил школу, чтобы начать карьеру карикатуриста.
Was aber kann, wie man gesehen hat, dort, wo Repression und Spaltung herrschen, ein Karikaturist noch tun?
но, как вы видели, в контексте репрессий или разделения снова что может сделать карикатурист?
Und Sie wissen ja, so wie jeder Karikaturist hier Bush kennt, und falls man Bush treffen sollte wäre das sehr lustig, denn sein Gesicht hätte jeden Karikaturisten entzückt.
И, знаете ли, как здесь [в США] каждый карикатурист знает Буша, если бы вам привелось встретить его, то смешнее ничего нет, потому что его лицо - отрада для карикатуристов.
Wir brachten Karikaturisten aus der ganzen Elfenbeinküste zusammen.
Мы собрали вместе карикатуристов из разных частей Кот-д'Ивуара.
Manchmal schreiben die Redakteure ihren Karikaturisten vor, was sie zeichnen sollen.
Иногда редакторы могли сказать их карикатуристам рисовать то, что они хотят видеть,
Drei Tage lang veröffentlichten fast alle Zeitungen in Beirut all diese Karikaturisten gemeinsam:
В течение трех дней, почти все газеты в Бейруте публиковали всех этих карикатуристов вместе:
Es geht also nicht nur um die Freiheit der Karikaturisten, es geht um unsere Freiheit.
Таким образом, в действительности речь не идет о свободе карикатуристов, речь идет о вашей свободе.
Die Idee war - die gleich Voraussetzung, ein geteiltes Land - Karikaturisten aus allen Lagern zusammen arbeiten zu lassen.
Идея была основана на том же принципе - разделенное государство, группа карикатуристов с разных сторон, которым предложили делать что-то вместе.
In letzter Zeit bestand meine Arbeit darin, mit internationalen Karikaturisten zu kooperieren, und das bereitet mir großes Vergnügen.
В последнее время я сотрудничаю с карикатуристами по всему миру, что мне очень нравится.
Ich wurde auch gebeten die Organisation zu verlassen, eine Organisation für Karikaturisten in Amerika, die meine Lebensader gewesen war.
Ещё меня попросили уйти из организации, организации карикатуристов в США, которая была для меня жизненно важна.
Denn es wäre eine gute Nachricht für alle Diktatoren dieser Welt, wenn Karikaturisten, Journalisten und Aktivisten einfach die Klappe hielten.
И для диктаторов по всему миру, хорошие новости это когда все карикатуристы, журналисты и активисты молчат.
Das bedeutet, dass wir für Salman Rushdie, die dänischen Karikaturisten und die Freunde von Idomeneo eintreten müssen, ob wir sie mögen oder nicht.
Это означает, что мы должны защищать и Салмана Рушди, и датских карикатуристов, и тех, кто хочет увидеть оперу "Идоменей", нравятся они нам или нет.
Und Sie wissen ja, so wie jeder Karikaturist hier Bush kennt, und falls man Bush treffen sollte wäre das sehr lustig, denn sein Gesicht hätte jeden Karikaturisten entzückt.
И, знаете ли, как здесь [в США] каждый карикатурист знает Буша, если бы вам привелось встретить его, то смешнее ничего нет, потому что его лицо - отрада для карикатуристов.
Religiöse und politische Karikaturen bilden, wie Sie vielleicht wissen, ein problematisches Paar, seit jenem Tag im Jahre 2005, als eine Reihe dänischer Karikaturisten Karikaturen zeichnete, die weltweit Auswirkungen hatten, Demonstrationen, Fatwa.
Религиозные и политические карикатуры, как вы, возможно, слышали, достаточно опасная парочка, с того дня в 2005, когда группа карикатуристов в Дании создали рисунки, о которых говорил весь мир, демонстраций, фетвы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad