Beispiele für die Verwendung von "Kinn" im Deutschen
Auch wurde es verbogen, damit es mein Kinn nicht berührt.
И они его немного загнули, так что оно не прикасается к моему подбородку.
Die Haut am Kinn allerdings sieht nicht so aus wie vorher.
Однако, кожа на подбородке не выглядит также, как раньше.
Er verlor seinen Unterkiefer, seine Lippe, sein Kinn, seinen Oberkiefer und seine Zähne.
Он лишился верхней и нижней челюсти, губы подбородка и зубов.
Und diese Metapher in meinem Kopf war - Ich habe Anagnorisis und Peripeteia an meinem Kinn.
И эта метафора в моей голове - перепития и развязка свисают у меня с подбородка.
Er hatte ein großes Gesicht mit schweren Backen, ein weiches Kinn und überraschend sanfte Augen.
У него было большое лицо с тяжелым и мягким подбородком и удивительно мягкие глаза.
Wissen Sie, das geht mir durch den Kopf, als ich die Hoden an meinem Kinn habe, die Gedanken springen umher.
И с этими мыслями в голове, с яичками на подбородке - мысли крутятся в голове.
Ich kann immer noch Hillary vor mir sehen wie sie mit den Stahlarbeitern Rye Whiskey trinkt, der ihr das Kinn herunter läuft.
Я до сих пор вспоминаю Хиллари со сталеварами, пьющую виски стопками, капли стекающие по подбородку.
Und das Wichtigste für mich ist es, zu wissen und wirklich zu akzeptieren, dass ich bei vielen Dingen falsch lag, nicht nur bei den Hoden an meinem Kinn.
Для меня самая важное знание, и понимание того что я неправ относительно большого количества вещей, не только яичек на моём подбородке.
Und halten Sie sich fest, denn zoomen wir in diese Gesichter bemerken Sie, wie sich die breite Stirn, die horizontalen Brauen, die lange Nase die geschwungenen Lippen und das kleine, gutentwickelte Kinn gleichen.
И покрепче держитесь за кресла, потому что если мы приблизим эти лица, то заметим, что у них абсолютно одинаковый широкий лоб, горизонтальные брови, длинный нос, изогнутая форма губ и небольшой, ярко выраженный подбородок.
An diesem Tag brach ich meinen linken Oberschenkel - das ist der längste Knochen im Körper - und verbrachte die nächsten zwei Monate in einem Gipskorsett, das vom Kinn bis zu meinen Zehen und zu meinem rechten Knie ging, und eine Stahlschiene ging von meinem rechten Knie zu meinem linken Knöchel.
В тот день я сломал левую бедренную кость - а это самая большая кость в теле - и провёл следующие 2 месяца в гипсовых доспехах от подбородка до кончиков пальцев ног, до правого колена, и со стальным стержнем от правого колена до левой лодыжки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung